Naše ztráty by se mohly zmenšit, kdybychom bombardéry kryli stíhačkami.
Наши губици би могли да буду мањи... ако бисмо имали блиску ловачку пратњу.
A kdybyste mě při nástupu kryli, mohl bych získat pár dní náskok.
I ako bi ste mogli da me pokrivate na prozivci, mogao bih da nestanem danima.
Jo, teď na sebe hodíš pracovní uniformu a bleskem se vrátíš, abysme kryli Joea,
Vidiš, moraæeš raditi više kako bi zaštitio Joea.
Museli si tu bláznivou historku vymyslet, aby si kryli záda.
Verovatno su izmislili tu suludu prièu kao opravdanje.
Delaj bordel, aby kryli toho ostrelovace.
Izazvali su nerede da sakriju snajperistu.
Byli jsme jako bratři, vzájemně jsme si kryli záda, makali na jedné směně.
Bili smo kao braca, pazili smo jedan na drugog, vodili smene zajedno.
Víš co jste způsobili, když jste kryli tu dívku?
Da li si znala koga si skrivala kada si krila tu devojku?
Vadí mi, když si bere mý lidi, aby ho kryli.
Ne sviða mi se što ga moj deèko pokriva.
Deunan, Tereusi, potřebuji, abyste kryli záda policii v oblasti.
Dunan, Tereus. Potrebni ste mi kao podrška policiji u ovoj oblasti.
Uvědom si, že tihle chlapi zamlčí cokoliv, aby si kryli své zadky.
Svesni ste da æe zataškati sve što mogu da bi zaštitili sebe.
Mariano vám dal obětního beránka a jeho kámoši mu kryli záda.
Marijano vam je dao žrtveno jagnje i drugari su ga podržali.
Matthew a jeho máma kryli Caleba.
Matthew i njegova majka su štitili Caleba.
Celý můj personál se bojí něco udělat, aniž by si kryli své záda.
Moje osoblje se plaši napraviti išto a da se ne osigura.
Gray si myslí, že by jsem si měl vzít pár strážců aby mi kryli záda.
Gray misli da bi trebao povesti par ljudi iz graniène patrole.
Nejsem si jistý, či je ztáhnout ze stráže jen proto aby mi kryli záda je dobrý nápad.
Nisam siguran da li je dobra ideja da ih povlaèim iz patrole samo da bi mi èuvali leða.
Se svými lidmi, byli Liuovi pokrevní bratři generálové Guan Yu a Zhang Fei, posláni aby kryli ústup.
са његовим људима. Лиуова браћа по крви, Генералс Гуан Ју и Занг Феи Послани су да штите народ у бегу.
Seženu ti pár veteránů, aby ti kryli záda.
Pokrivam ti leða. Naæi æu najbolje vojnike u gradu.
Radši bych, kdyby nás kryli zpředu.
Mislim, treba da èuvaju prednji deo.
Arthur je terorizoval, aby ho kryli.
Arthur ih je terorisao, da bi održao svoju masku.
Kluci, mám vás rád, a vím, že ste mi kryli záda v tom, co byl ten nejvíc zkurvenej rok.
Momci, volim vas, i znam da æete mi èuvati leða, u jebenim godinam koje dolaze.
Owen a jeho máma vždycky tátu kryli.
Owen i njegova mama su uvijek štitili tatu.
Málem na nás přišli, a tak, abychom se kryli jsme se políbili.
Bili smo blizu da odamo identitete... i tako, da bismo se pokrili.......poljubili smo se.
Už jsem navrhoval, abychom hackli záznamy na Harvardu a kryli mi tak zadek, ale vy jste se mi vysmál.
Jednom sam predložio da hakiramo podatke Harvarda da si zaštitim guzicu, a ti si mi se nasmijao.
Okay, i tak vám obou ze srdce děkuji, že jste Blair kryli během jejích lekcí křesťanství.
Ok, u svakom sluèaju, hvala vam oboma od srca što ste pokrivali Blair dok je išla na èasove o promeni vere.
Jsou tady, aby pomohli Eliasovi. Ne, aby nás kryli.
Oni su ovdje da pomognu Eliasu, a ne da nas podrže.
Pracovali jsme spolu, kryli si záda.
Naš zajednièki rad, pazimo jedan na drugoga.
Kryli jste nás asi tak před měsícem.
Vi momci ste nam pružili vrhunsku zraènu potporu prije nekih mjesec dana.
Rozhodně tam nepůjdeš, aniž bychom ti kryli záda, Katjo!
Katya, nema šanse da odeš tamo bez nas uz tebe.
Vy odstřelovači budete mít každý mariňáka, aby vám hlídal záda. Budete vysazeni podél hlavní cesty, abyste kryli mariňáky, co půjdou ode dveří ke dveřím.
Vi snajperisti biæete upareni sa marincima da im èuvate leða i pazite na glavni put dok oni èešljaju kuæu po kuæu.
Mariňáci, kteří kryli váš návrat, tam pořád bojují.
Nekoliko jedinica napolju je još uvek aktivno.
Domluvili nám cvokaře, aby si kryli záda, kdyby nám z toho hráblo, ale to není můj případ.
Dodelili su nam psihiæe kako bi sebe pokrili ako neko poludi. To neæu biti ja.
Jo, ale babča se brání a tak podala žalobu kvůli věkové diskriminaci, takže jsme přijali tady Brana Flakese, abychom se kryli.
Da, ali onda se baba pojavila i podnela tužbu protiv starijih osoba tako da smo zaposlili Bran Flakesa, da nam štiti pozadinu.
Od vás chci jen to, abyste kryli mé výdaje.
Треба само да покрију своје трошкове.
Naše reportáž je o tom, zda Bushe jeho známí dostali do gardy a kryli ho, když zameškával povinnosti.
Naša prièa je o tome da li je Buš zahvaljujuæi vezama upao u Gardu i da li su ga te veze pokrivale kad je odsustvovao.
Matka i otec ji oba kryli, aniž by si uvědomili, že to dělá ten druhý.
Мајка и отац и прикривено за њу не схватајући друга је то радио.
Pokud budete svědčit proti vedoucím, kteří kryli nelegální vývoz odpadu, dosvědčím, že jsem porušila řetězec u datového logu, na kterém je váš případ postaven.
Ako se slažete da svedoci protiv direktora koji prikrila nelegalna odlaganje otpada ekpoki smole, Ja c´u svjedociti da sam švorc lanac pritvora sa dat fajlu centralne za vaš slucaj.
Nebylo by chytřejší, kdybychom si kryli záda?
Morate da budete pametni i èuvati sebi leða.
Víš, abychom zase jeden druhému kryli záda, navzájem si věřili.
Da èuvamo jedno drugom leða, da si verujemo meðusobno.
Oni kryli vraždění jeho bratra, a on pak hlasoval, jak oni chtěli.
Prikrili su ubistva, a on je glasao kako oni žele.
0.55876898765564s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?