Prevod od "komisařství" do Srpski


Kako koristiti "komisařství" u rečenicama:

To je poprvé, co jsem předvolán na komisařství.
Još me nisu zvali u policiju.
To se povedlo, to nám povíš na komisařství.
A ja sam predsjednik. Opet si se napio!
Tedy dobře, pak tedy máte souhlas Policejního komisařství k provozování vaší "magnetické zábavy".
Onda je sve u redu. Samo vam fali još odobrenje komesara policije da bi mogli da nastavite sa svojom "magnetiènom zabavom".
Zhruba před rokem jsme dostali oznámení. Tenkrát jsme se ještě neznali. Na komisařství přišla mladá dívka.
Pre godinu dana, podneta je prijava (ti i ja se jš nismo sreli) jedna devojka, u policijskoj stanici.
Musím si pro vás přijít na komisařství jako pro malého uličníka!
Zovu me u komesarijat zbog vaše gluposti.
Já ti dám adresu-dobrou adresu Policejní komisařství!
Reæi æu ti adresu: Policijska æelija!
V našem rozhovoru budeme pokračovat na komisařství, pane Thenier.
Naš razgovor æemo nastaviti u stanici, g. Tenije.
Včera jsem se na komisařství zachoval jako zbabělec.
Juèe sam se u stanici ponašao kao kukavica.
Zavolejte na komisařství Rhode Islandu, ví to všichni...
Pitajte istražitelja u Rod Ajlendu da li je...
Vězeň Slim jde kulhajíc s berlou po dvoře směrem na komisařství, aby donesl nějakou vazelínu.
Zatvorenik Slim tetura kroz dvorište sa svojim prutom, do komesara da dobije malo vazelina.
Herzog, hlavní komisařství Berlín, oddělení padělků.
Friedrich Herzog, iz odseka za kriminal, grada Berlina.
Lidové osvobozenecké armády místního velení okresu u řeky Wen, politické komisařství
Narodna Oslobodilaèka Vojska i politièki ogranak u Wen oblasti,
Musíte předložit zbrojní pas na komisařství Paříž 8.
Надам се да имате дозволу. Казне су велике.
Ministerstvo je pod tlakem, komisařství je pod tlakem.
Šef policije i MUP su pod pritiskom. Pomno æe motriti na nas.
Pardon, jsme na komisařství, nebo před zrcadlem v supermarketu?
Je l' ovo kancelarija ili pijaca?
Drakeová dělá problémy, od doby, co je na komisařství.
Drejkova pravi probleme otkad je došla.
Ano, tohle všechno je velmi chvályhodné, ale nemůžete nakráčet na komisařství a čekat, že všeho kvůli tomu hned necháme.
To je vredno pohvale, ali ne možete ušetati i oèekivati da ostavimo sve.
Bayanov byl mozkem útoků na naše policejní komisařství, které se staly minulý měsíc.
Бајанов стоји иза бомбашких напада на полицијске станице прошлог месеца.
Na policejním komisařství nemáme problém s financemi, paní radní.
Ja nemam problem sa preuzimanjem odgovornosti kao komesar, kancelarko Kolins.
Další den mě vzali do Bow Street komisařství, kde jsem učinila písemnou zpověď.
Sledeæi dan otišla sam do zgrade suda gde sam napravila pismeno priznanje.
Nebo snad zmizel usvědčující důkaz vraždy přímo z policejního komisařství?
Ili je možda neki od važnih dokaza nestao iz policijske stanice? Ako nije, ubrzo hoæe.
A tento portrét vznikl, před tím, než pan Boylan spatřil mého klienta na komisařství?
A taj fotorobot je napravljen prije nego je g. Boylan vidio moga klijenta u policijskoj postaji?
Tady je Chuck Finley, U.S. komisařství.
Ja sam Chuck Finley, U.S. Marshals Service.
Poslal si našeho člověka před komisařství?
Jesi li poslao našeg èoveka u policisku stanicu? Da.
Pojďte s námi prosím na komisařství, hned.
Molim vas, poðite odmah sa nama u komesarijat. Zašto?
S Tonym jsem vás viděl na komisařství.
Video sam tebe i Tonija u komesarijatu.
Ingvare, můžeme spolu něco probrat dříve než vyrazíme na komisařství?
Je l' možemo da proðemo kroz nešto pre nego što odemo kod šefa policije?
A jak to dopadlo na komisařství?
Kako je prošao sastanak sa šefom?
Nebudil jsem tě, ale v 6:30 volali z komisařství.
Nisam se sam probudio, zvali su iz državne policije u 6:30h.
Na komisařství věří, že Marcus byl šestý.
Komesar misli da je Markus bio šesti.
6.3056650161743s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?