Jeden pták - honíš si sám, tři ptáci - šest lidí má najednou sex.
Kad imaš jednu kitu, onda samo drkaš. Ali sa tri kite imaš šestoro ljudi koji se seksaju.
Ví tvoje žena, že si honíš péro?
Zna li tvoja žena da masturbiraš?
Jak se obrátím, už honíš ženský.
Ne mogu ti vjerovat ni jednu minutu.
Co když osoba, kterou honíš, tu skutečně existuje?
Šta ako je ta osoba koju loviš stvarno ovde?
Našel jsem můj krém otevřenej vedle jednoho z těch časáků, u kterejch se honíš.
Našao sam moje ulje pored tvojih èasopisa za drkanje.
Honíš se za ztroskotanci, postaráš se o ně, dáš je do pořádku a potom skočí na první manikérku z města.
Ti juriš gubitnike, brineš se o njima, središ ih a oni onda naskoèe na prvu manikirku i odu iz grada.
Honíš tu holku po parkovišti a péro se ti bimbá.
Jer jurcaš za devojkom go po parkingu.
Řekni mi, že jsem tě nenačapal, jak si ho honíš ve 4 ráno.
I molim vas recite mi nisam uhvatio tvoje udaranje u 4 ujutro.
Ale ve válce, stejně jako ti buší krev ve spáncích a honíš se za nepřítelem tak stejně existuje naděje, že tě někdo zastaví něž dosáhneš svého cíle.
Ali, u ratu, èak i ako ti krv bije u ušima i u tvojoj jurnjavi posle za neprijateljem, tu je nada da æe zdrav razum kao tvoj zaustaviti te pre nego što stigneš tvoju metu.
Jenom stříliš, honíš a chytáš to, co ti maminka řekne, aniž bys myslela na následky.
Ti samo pucaš, mamiš, i hvataš, Šta god ti tvoja mamica kaže, I uopšte ne razmišljaš na posledice svoji postupaka.
Po tom všem se stále honíš za slepou vírou!
Nakon svega, još uvek se vodiš slepom verom!
Myslel jsem, že jak se pořád honíš za ocasem, že si zapomněl.
Pomislio sam zbog svih tih ženskih koje juriš da si možda zaboravio.
To není to jediný, co honíš.
Da. Nije to sve što juriš.
Honíš se za Lisou P, když máš na dosah tuhle úžasnou, krásnou holku.
Juriš za Lisom P. a imaš tu neverovatnu, divnu devojku odmah pored, jebote.
Jestli existuje nějaké velké spiknutí, které vysává hezkým mladým lidem mozky, tahle holčička, za kterou se honíš, je a) prakticky mrtvá, a b) kurva.
Ako postoji neka velika zavjera s isisavanjem mozaka divnih, mladih ljudi, onda je ovaj komad koji proganjaš, pod A: efektivno mrtva, i pod B: kurva.
Bojuju se svou přirozeností pro tebe, a jsem víc než jen svůj druh, a nekoukám, jak běháš kolem vyješ na měsíc a celý den honíš králíky.
Ja se borim sa svojom prirodom zbog tebe, ja sam više nego moja vrsta, i ne vidim tebe kao trèiš na okolo zavijaš na mesec i juriš zeèeve po ceo dan.
Takže ty honíš toho šílence neozbrojený?
Išao si praznih šaka na tog ludaka?
Hej, jelikož honíš Robina Hoodieho, nejsi tím pádem Sheriff z Nottinghamu?
Ako loviš Robin Duksiæa, da li si ti šerif Notingema?
Ty si honíš, sám, v komoře?
Drkaš, sam, u ostavi? Mi smo radili to.
Tyhle věci se stávají, když honíš takový lidi.
Mislim, sranja se dešavaju kad progoniš nekoga.
Tady si ho honíš nad obrázky mojí ženy?
Je li ovdje masturbiraš na snimke s mojom suprugom?
Vyzdobil sis stěny svýho domu zkurvenýma iPadama. Přitom si tady honíš péro jako nějaký zatracený poutník.
Sagradio si kuæu s iPadima u zidovima, no još drkaš kao jebeni hodoèasnik!
Uh... mluvíš tu o složce fotografií starých celebrit, nad kterými si honíš a o svoji přítelkyni a ty jsi dal přednost fotkám?
Prièaš o starim slikama poznatih liènosti na koje drkaš, i da si izabrao njih umesto svoje devojke?
Život se otočil naruby, pro to, co stále honíš.
# oh, život se preokrenuo. # zbog te stvari koju stalno juriš.
Všichni tu kurva umírají a ty si tu honíš?
MI UMIREMO A TI GA DRKAŠ?
Pojedu domů, zvednu telefon, zavolám poručíku Brooksovi a řeknu mu, že se sám honíš za Omarem.
Idem kući da uzmem telefon, da zovnem poručnika Bruks-a i da mu kažem da sam honorarno na ovom Omar-ovom slučaju.
Nedovolím ti zničit tvou vlastní agenturu jen proto, že se honíš za touhle pohádkou.
Neæu ti dozvoliti da uništiš sopstvenu agenciju u težnji ove bajke kojoj si oèigledno odan.
Pořád se honíš za Klausovým vykoupením, jako by ho vůbec mohl dosáhnout.
Još uvek žudiš za Klausovim pokajanjem kao da tako nešto postoji, kao da je moguæe.
Nemůžeš být tak posedlá, že nevidíš před sebe nebo co děláš ostatním lidem, zatímco se honíš za svým cílem.
Moraš gledati bar malo unapred i imati obzira prema drugim ljudima dok ostvaruješ svoje ciljeve.
Dobrá Johne, přiznejme si pravdu, honíš mi ho pod stolem, abych kecal.
Džone, ti mene zajebavaš. Želiš preko mene do Džimija.
Mě už nebaví, že si ho honíš metr od mý postele.
Meni se smuèilo što drkaš na dva metra od mog jastuka.
Honíš se za nesmrtelným pitomcem, který vpodstatě zavraždil tvou mámu.
U potrazi si za besmrtnim luðakom koji ti je praktièki ubio majku.
Snad si nemyslíš, že když si honíš nad jejíma fotkama, tak je z tebe romantik, ne?
Не мислиш ваљда да зато што дркаш на њезине слике с
Honíš se za mužem, který si tě nezaslouží.
Juriš za èovekom koji nije za tebe.
Honíš si ho třikrát denně na veřejnejch záchodcíh?
Zar drkaš tri puta dnevno u komunalnim kupatilima? -Prekini!
Protož rozhněvav se Jákob, tuze se domlouval na Lábana. I odpověděl Jákob, a řekl Lábanovi: Jaké jest přestoupení mé? Jaký hřích můj, že rozpáliv se, honíš mne?
I Jakov se rasrdi, i stade koriti Lavana, i govoreći reče mu: Šta sam učinio, šta sam skrivio, te si me tako žestoko terao?
Na koho to jen vytáhl král Izraelský? Koho to honíš? Psa mrtvého, blechu jednu.
Za kim je izašao car Izrailjev? Koga goniš, mrtvog psa, buvu jednu.
Kteréhož vždy více přibývá. Honíš mne jako lev, a jedno po druhém divně se mnou zacházíš.
I ako se podigne, goniš me kao lav, i opet činiš čudesa na meni.
3.878142118454s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?