Prevod od "got" do Srpski


Kako koristiti "got" u rečenicama:

Early in the morning and late at night, two dead boys got up to fight.
"Rano ujutru i kasno uveèe, dva mrtva deèaka ustala su da se bore".
We got the clap Can't be beat
Mi imamo tapšanje Ne možemo posustati
I can't stop the feeling got this feeling in my body
Не могу зауставити тај осећај. - Имам Овај осећај у телу.
We've got a score to settle, and you know what I mean!
Imamo neke stvari da razjasnimo, i znaš o èemu govorim!
"Got this whole town of Bel-Air buzzing"
"Ima ceo grad Bel-Air-a da bruji'
Ti byli dobří, celá deska byla dobrá, ale ta skladba, "Devil Got My Woman", tu jsem si musela pouštět pořád dokola.
I to je dobro. Cela ploèa. Ali "Ðavo mi uze ženu" neprestano sam puštala.
Jako na desce ze San Quentin, 'It's a long road home, and my horse just got shot... 'but I still got my girl by my side'?
Znaèi kao San Kventin.; "Dug je put kuæi, a konj mi je upravo pogoðen... "ali još uvek mi je devojka sa mnom", tako setno?
I think we got off on the wrong foot a while back.
Lzgleda da smo ustali na pogrešnu nogu.
Někdy mezi písněmi "Louie Louie" a "You really got me. "
Negde izmeðu "Louie Louie" i "You Really Got Me."
I don't give a rat's ass what that bitch got.?
Zaboli me dupe šta ta kuèka ima.
There's got to be some part of me inside you
Mora da bude neki moj dio u tebi
We got the clap You got the clap
Mi imamo tapšanje Vi imate tapšanje
Furry walls surround you Till you got no place to hide
Krzneni zidovi te okružuju Dokle nemaš mjesta za skrivanje
When they play that groove, he's got to move.
Kad zasviraju taj ritam On se mora gibati
** I hope they got some whiskey there **
Nadam se da imaju viskija tamo!
Zvláště nyní, když jsem celebrita "B-kategorie", díky "America's kids got singing".
Još i više sad kad sam na B-listi poznatih zbog Djeca pjevaju.
Přece si nenechám ujít finále "America's Kidz got singing".
Neæu propustiti finale sezone Djeca Amerike pjevaju!
Tady máš You got your prosciutto, your pancetta, salám.
Tu ti je pršut, tu ti je panceta, tu ti je salama.
Představ si to v Britain's Got Talent.
Zamisli da se prijavio za šou "Ja imam talenat".
Mom got me in confidence, a tak riskovala svůj vlastní život aby tohle vyfotila.
Mama me je poslala na sigurno i rizikujuæi svoj život uradila je ovu fotografiju.
Got the letter "A." Něco takového.
Uhvatila sam slovo 'A', i to bi bilo to.
Dneska začneme písní I Got The Feelin'.
Veèeras otvaramo sa "I Got The Feelin'."
A je tady zase Alan Leeds s dalším hitem Papa's Got a Brand New Bag od Jamese Browna.
Ja sam Alan Lids, a vi slušate novi hit "Papa's Got a Brand New Bag" Džejmsa Brauna.
Dnes vám zahrajeme starší písničku, evergreen zvaný i Got You, Babe.
Veèeras æemo vam odsvirati staru dobru stvar po imenu Imam te, draga.
Máme hrát i Got You, Babe, ale zní to spíš jako Jde mi z toho hlava kolem.
Trebali bismo svirati Imam te, draga. Zvuèi više kao Imam glavobolju, draga.
Dnes vám zahrajeme píseň I Got You, Babe.
Veèeras æemo vam izvesti pesmu Imam te, draga.
Byl jsem u nich minulý víkend, zatoulal se do garáže a uviděl Boa, jak učí své přátele "That's How I Got to Memphis".
Био сам код њих за викенд, отишао сам у гаражу где је Бо учио пријатеље ту песму.
Ale musí to být... Secret, secret I got a secret...
Ali to mora da bude... Tajna, tajna. Imam tajnu...
Ne, máme got tacos, tortas, tostadas, burritos a quesadillas.
Ne, imamo takose, tortilje, buritose, tostadase i kvesadilase.
Only they got to keep mum, vicars.
Ali oni moraju da æute, vikari.
Odtud možná pramení přísloví "dostala se mu na kobylku" (she's got him by the balls -- chytla ho za koule).
Moguće da je ovo evolutivni izvor fraze „drži ga za jaja“.
1.4297940731049s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?