Da, to je istina. Ali u fontanu su me gurnuli. l to je istina.
Chci celý život skákat nahá do fontány.
Uživam kad gola skaèem u fontane!
To jen ten hlupák řidič zaparkoval těsně u fontány.
Ne. Samo je moj glupi vozač parkirao preblizu fontane.
Mohl by tohle být Walter, ten co stojí vedle fontány?
Да ли би човек који стоји поред фонтане могао бити Волтер?
Jsou tam jen překrásné vodopády a tryskající fontány a uklidňující zvuky bublající bystřiny.
Zamisli ljupke vodopade živahne slapove i žubor potoèiæa što smiruje.
Tohle je o víkendu s vámi u fontány v Central Parku.
OK. Zadnjeg vikenda, sa vama, kraj fontane u Central Parku.
Justin v Centrálním Parku, u fontány.
Justin u Central parku pored fontane.
Když "v pořádku" znamená, že jí z každého otvoru.. tryskaly fontány krve, tak ti věřím.
Ako pod "dobro" podrazumevaš fontane krvi koje šikljaju kroz svaki otvor, onda da...verujem ti.
Každý rok, v ten samý den, v tu samou hodinu přestane do fontány proudit voda.
Svake godine, taèno istog dana i taèno istog sata, voda u ovoj fontani se zavrti.
Nezastavujte se, dokud nebudete u fontány.
Nastavite hodati do druge strane fontane.
Je to mezi námi už tři týdny a dnes ráno u fontány...
Било је ту недељама, и онда ово јутро крај фонтане...
Chtěl po Vás, abyste vešel do této konkrétní fontány?
Рекао ти је да дођеш баш конкретно до ове фонтане?
Všude sochy, fontány, vodotrysky, vázy, mramoroví ptáci budou stříkat vodu ze zobáků.
Svuda æe biti statua, fontana iz kojih šiklja voda, i ptice od mermera, kojima voda izlazi iz kljunova.
Tohle je rekonstrukce obličeje první lebky z fontány.
То је реконструкција лица прве лобање из фонтане.
Pořád se snažíme identifikovat těch 12 obětí zpod fontány.
Покушавамо да идентификујемо 12 жртви нађених испод фонтане.
Je to můj den, a ten kluk, co skočil nahatý do Treviho fontány a opil se v pochodni Sochy svobody, ten kluk se může na jednu noc přestat strachovat a jít na tuhle blbou párty.
Мој дан је, и тај момак који је ускочио го у фонтану и напио се на бакљи Кипа Слободе, тај момак може да се одмори од свих брига на једну ноћ, и иде на глупу журку.
Doktor říkal, že jestli si nedám pauzu, možná už nikdy nevrazím obličej děcka do fontány na pití.
Doktor mi je rekao da ako ne smanjim malo, možda nikada više neæu moæi da zagnjurim neko dete u fontanu.
Traduje se legenda, že když vezmeš z fontány něčí minci, zamiluje se do tebe.
Postoji legenda, ako uzmeš neèiji novac iz fontane, onæese zaljubitiutebe. - Oh!
Musíš ty mince vrátit do fontány lásky.
Moraš vratiti novèiæe u Fontana d'amore.
Když jsem do fontány házel tuto minci, nepřál jsem si, aby se vrátila moje žena.
Kada sam bacio novèiæ u fontanu nisam želio da mi se vrati moja supruga.
Hodil jsi ho do fontány a žádal jsi o lásku, a já už si ho nechci dál nechávat.
Bacio si ga u fontanu i poželio ljubav, a ja ga ne želim èuvati više.
Philip je na tebe připraven a tvoje fotky u fontány.
Брија, здраво. Филип је спреман за сликање поред фонтане.
Krev pokrývala sochu anděla ve fontáně na náměstí a také znečistila vodu fontány.
Krv je prekrivala kip anðela u fontani na trgu i kontaminirala je vodu u njoj.
Mé přání je jen pro uši fontány, Juane.
Ona je samo za fontanine uši.
Viděl jsem, jak se setkala s venkovanem u fontány svaté Anežky.
Video sam kako ga ona upoznaje kraj fontane Sv. Agate.
Za chvilku, když půjde vše podle plánu, Windmark ty schody vyjde a projde okolo fontány.