Prevod od "drsnější" do Srpski


Kako koristiti "drsnější" u rečenicama:

Jste o moc drsnější, než když jsme vyrazili.
Puno si jaèi nego na poèetku.
No, ne že by se mi to líbilo, ale zažil jsem už drsnější šprýmy ve škole a na moři.
Pa, ne mogu da kažem da sam uživao, ali prošao sam i gore stvari na koledžu i na moru.
Každej díl musí bejt o trošku drsnější.
Džek, ovo su nastavci, i moraju da budu teži.
Já myslel, že ta postava bude drsnější, když si budu takhle osahávat tvář.
Mislio sam da bi lepo stajalo mom liku. On pipa lice.
Rodinka si koleduje o drsnější probuzení.
Èoveèe, ovu porodicu èeka grubo buðenje.
Chceme to udělat jako temnější, drsnější film.
Želimo da u filmu prevladavaju mraènije boje.
No tohle je trochu drsnější než ptačí budka, jmenuje se "Demonik"
Ovo je malo nasilnije od kuæice za ptice. Zove se "Demonik."
Byly to drsnější časy ale...a' salut', správně?
To su bila teža vremena, ali...pozdravljam, zar ne?
Jsou to chladnější, drsnější a nebezpečnější vody.
To su hladnije i opasnije vode.
Možná jsi hezká, ale seš drsnější než si uvědomuješ.
Možda si lijepa, ali si žilavija nego što misliš.
Čím víc na sever plujeme, tím drsnější je moře.
Jer što dalje plovimo na sever, more je sve okrutnije.
Přece se nebojíme trochu drsnější vody ne? kapitáne.
Jeste li sigurno se ne bojite i nedelje kapetane takoðe?
Je to trochu drsnější, než si pamatuju.
Malo je žešæi nego što ga se ja sjeæam.
Osobně si myslím, že takto vypadáš drsnější, ale jak chceš.
Lièno mislim da bi izgledao više kao... nemarno, ali na tebi je.
Viděl jsem, jak jsi na něj vlítl, a říkal jsem si, že musím být ještě drsnější, když hrajeme dva zlé poldy.
Vidio sam koliko si bio agresivan i pomislio sam da moram biti još gori od toga, jer radimo rutinu loš murjak, loš murjak.
Já mám radši drsnější typy, ale pan Stautenmeyer bude jistě velmi potěšen tvým výzorem.
Свиђа ми се мало грубо, али претпостављам... Господин Стаутенмајер воли своје људе мало другачије.
Možná potřeboval trochu drsnější lásky, aby se zbavil svého fiktivního kamaráda.
Možda mu je trebalo malo èvrste ruke, kako bi pustio svog imaginarnog druga.
Tady na jihu je všechno o něco drsnější.
Sve postaje samo malo gušæe ovoliko dole na jugu...
Asi by sis měl pořídit drsnější čistič odpadu.
Можда би требало да набавиш "Мистер Пропер".
Když Donovan padne, vrátí se zpátky ještě drsnější.
Ako Donovan padne, vraæa se još snažniji.
Vy lidi máte být mnohem drsnější.
Vi ljudi treba da budete jaèi.
Někoho, kdo je jak chlap, trochu víc drsnější, ale s citlivým srdcem.
Znaš, netko tko je vrsta čovjek-ish i vrsta prostran, ali natječaja po srcu.
Jako kdyby toho nebylo dost, taky se naboural a zařídil si přístup na porno stránky a nakoupil spoustu dárkových karet "Mythcrash", což je drsnější, než to zní.
I povrh svega je upao na neke premijum porno sajtove i nabavio je gomilu virtuelnog novca, što je mnogo teže nego što izgleda.
Je mnohem drsnější, než všichni čekali.
On dokazuje da æe biti mnogo teže nego što su svi oèekivali.
A pokud diváci dále narušovali můj posvátný kruh, musel jsem praktikovat trochu drsnější tresty.
A ako gledaoci naruše moj sveti prostor... pribegnem drastičnijim merama.
Ten kluk je drsnější, než vypadá.
Deèko je èvršæi nego što izgleda.
Tohle je o něco drsnější, než jste zvyklá, Love.
To je malo žešæe od onoga koje vi koristite, Love.
Po šesti dnech jízdy, drahá Isabel, se cítím trochu drsnější.
Nakon šest dana jahanja, draga Izabela, baš mi prija nešto žestoko.
Obávám se, že fronta je mnohem drsnější, než si myslíš, Merido.
Bojim se da je front mnogo grublji no što misliš, Merida.
Je trochu drsnější, ale je to rodina.
Pomalo je gruba oko krajeva, ali je porodica.
Je to drsnější než ta tvoje zpráva.
Ovo je mnogo okrutnije od tvog teksta.
Ten parchant byl drsnější, než jsem si myslel.
Kurvin sin pokazao se èvršæim nego što sam mislio.
Může to být drsnější nebo i zranitelnější.
Mogu da budem pohlepnija, ili mogu da budem ranjiva.
2.1693239212036s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?