Prevod od "doprovázet" do Srpski


Kako koristiti "doprovázet" u rečenicama:

Bude doprovázet Druhé syny a sloužit jako můj velvyslanec do Yunkai.
Он ће бити са Другим Синовима и биће мој амбасадор у Јункаију.
Od této chvíle budou stíhačky doprovázet bombardéry.
Од сада, ловци ће летети непосредно са бомбардерима.
Naše skladatelka, Kelsi Nielsonová, vás bude doprovázet, a bude k dispozici pro zkoušky před závěrečným konkurzem.
Naša kompozitorka, Kelsi Nilsen, ce vas pratiti i biti tu za probe za one koje ponovo pozovemo.
Mám spravený auto, takže budeš mít tu čest doprovázet největšího fešáka ze školy.
Sada kada je moj auto sreðen daæu ti èast da ideš sa najboljim mladiæem u školu.
Abys mě mohla doprovázet, musíš zemřít v tomto životě a znovu se narodit v mém.
Mina... Da bi koraèala sa mnom... moraš da umreš u svom životu i da se ponovo rodiš u mom.
Nemusíš mě doprovázet až do letadla.
Ne moraš me pratiti do samog aviona.
Je mi potěšením, že můžu uvést pana Daniela Widmora, kterého bude doprovázet skupina DriveShaft.
Zadovoljstvo mi je da vam predstavim g. Daniela Widmora u pratnji benda Driveshaft.
Pane, když jste říkal, že nás budete na té misi doprovázet...
Kad ste rekli da æete sa nama na ovu misiju,...
Edie mě bude doprovázet na kytaru.
Idi će me pratiti na gitari.
Má dcera bude zpívat v kostele a já bych ji chtěla doprovázet na klavír, ale už jsem spoustu let nehrála.
Oh, moja ćerka peva pesmu u crkvi i želim da je pratim na klaviru a nisam svirala godinama.
Vy jste ten džentlmen, který mě bude doprovázet?
Vi ste gospodin koji æe mi pomoæi u putovanju?
A, mladý muži, myslím, že byste nás mohl do Indie doprovázet.
l, mladiæu, mislim da treba da nas pratiš u lndiju.
Každopádně, doufal jsem, že bych vás mohl doprovázet pár dnů v týdnu po škole.
Da, nadao sam se da æu moæi da Vam budem senka par dana tokom nedelje, posle škole.
Vy mě nesmíte doprovázet na slavnostní prohlášení.
Ne smiješ mi biti pratnja na sveèanome proglašenju.
Jakou tedy máte modlitbu, která by měla doprovázet to nejlepší paní Všetěsné?
Pa koja je vasa molitvakoja ce pratiti najfinije od gospodje Lekali?
Se zrušením naší Klauzule o přátelství si jako spolubydlící nemůžeš i nadále činit nárok mě doprovázet, kdyby mě Bill Gates pozval si s ním zaplavat.
Kada se anulira klauzula o prijateljstvu iz Ugovora, više mi ne možeš praviti društvo kada me BIll Gates pozove na plivanje kod njega.
Byla by mnohem silnější, kdyby ji mohli doprovázet na místo zrození.
Bila bi mnogo jaèa da su je oni pratili do peæine.
Takže, seržant Rollright vás bude doprovázet na cestě
Наредник Ролрајт ће ићи са вама.
Podle velitele ti musím nejprve napsat, pak si promluvim s tvým otcem, ukažu se u vás doma a pak budu mít tu čest, doprovázet tě na předem naplánovanou činnost či událost, která by tě mohla potěšit.
Komandant je rekao da moram da ti se obratim na odreðeni naèin, a zatim da razgovaram s tvojim ocem, koji æe da me pozove u tvoju kuæu, a zatim æu da imam èast da prihvatim planiranje aktivnosti ili dogaðaje izvan kuæe koji bi mogli da te razvesele.
Bude vás doprovázet náš nejlepší tajný agent
S vama æe da ide naš najbolji tajni operativac.
Sněhurka musí doprovázet svoji dceru, nebo bude vše ztraceno.
Snežana mora da ide sa æerkom ili æe sve biti izgubljeno.
"Doufám, že mi laskavě dovolíte celý den vás doprovázet."
Nadam se da æete mi dozvoliti èast da budem vaš kavalir tog dana.
Naposledy mě chtěl muž "doprovázet" v roce 1887.
Nijedan muški me nije htio "kavalirati" još od zlatnog pira kraljice.
Talia, prokážeš mi tu čest, abych tě mohl doprovázet...
Ali Talia, da li bi mi uèinila èast... da te pratim do...
Jmenuji se Donnie a budu vás dnes doprovázet na procházce americkými dějinami.
Ja sam Donnie danas sam vaš vodič šetnjom američkom povijesti.
Abys ji uctil, tak najdeš způsob, jak ušetřit nevinné životy a doprovázet Jeremyho po jeho etické stezce.
Nekako, u njenu èast, naæi æeš naèin da poštediš nevine zivote i izvedeš Jeremiya na moralni put.
Zajisté mě dobrota a milost budou doprovázet všechny dny mého života a budu dlít v domě Pána navždy.
Sigurno dobrota i milost će mnom sve dane mog života a ja ću prebivati u kući Gospodnja zauvijek.
Ráda bych Nolanovi našla místo u hlavního stolu, když mě navíc bude doprovázet k oltáři.
Htela bih da napravimo mesta za Nolana za glavnim stolom, s obzirom da æe me on izvesti pred oltar.
Klidně by tě mohl doprovázet štěkající pes.
Kao da uz sebe vodiš psa koji laje.
Měla bys vědět, že to, co se stane na střední, nás bude doprovázet navždy.
Treba da znaš da šta se desi u srednjoj školi ostaje zauvek!
Dokončuje knižní turné a chci ho doprovázet.
Završava turneju knjige i hoæu da idem s njim.
Před pár měsíci jsem ji začala doprovázet.
Poèela sam da idem s njom.
Kéž byste mi dovolila vás doprovázet.
Voleo bih da se predomislite i dopustite da vas ispratim.
Věřím, že jsem připravena tě doprovázet na tvé další výpravě.
Мислим да сам спремна да ти се придружим на твом наредном путовању.
Na večeři vás bude doprovázet Ingrid.
Ингрид ће ићи на вечеру с вама.
Říkal jsem: "Je to speciální typ vizuálních halucinací, které mohou doprovázet zhoršování zraku nebo slepotu."
Rekao sam: "Postoji poseban oblik vizualne halucinacije koja se javlja usled pogoršanja vida ili slepila.
2.2133090496063s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?