Prevod od "dojde že" do Srpski


Kako koristiti "dojde že" u rečenicama:

Hele, kolik odhalení musím napsat až Metropolis dojde že Luthor tu svou lidumilnost jen hraje?
Vidi, koliko izlaganja moram napisati pre nego se Metropolis probudi i prozre Luthorov filantropski paravan?
Třeba jim tentokrát dojde, že zločin se nevyplácí.
Možda će ovog puta naučiti da se zločin ne isplati.
Možná Ikeovi dojde, že je to beznadějné.
Можда Ајк схвати колико је ово бесмислено.
Třásl jsem se strachy, že jim dojde, že jsem naživu.
Bio sam nasmrt uplašen da bi oni mogli saznati da sam živ.
Chlapci, kdy vám konečně dojde, že takhle se s jeptiškama nemluví.
Deèki, morate nauèiti da se tako ne prièa sa èasnim sestrama.
Kdy ti konečně dojde, že slony loví skuteční lovci, ne kluci, jako my.
Badi, kada æeš shvatiti da tu igraju samo veliki igraèi, ne mi.
Jsem v situaci, kdy člověku dojde, že jeho vztah nikam nevede.
Shvatila sam da sam u vezi bez buducnosti.
Musíme je vzít bránou dříve, než jejich lidem dojde, že zmizeli.
Moramo da ih odvedemo do Vrata pre nego što njihovi ljudi shvate da ih nema.
Když jim dojde, že jsme ho chytili, tak zmizí.
Ako shvate da je ugrabljen, nestati æe.
Harolde, pokud nad tím přestanete přemýšlet, vám dojde, že je pouze jediná správná možnost výběru mezi tímto životem, který směřuje vy-víte-kam a, samozřejmě, kvalitou koláčů.
Harolde, da malo razmisliš shvatio bi da je taj odgovor potpuno pogrešan. Zavisi od tipa života koji vodimo... i, naravno, od kvaliteta palaèinki.
Kdy jim sakra dojde, že se to nejdřív musí zpracovat.
Treba prvo da preradimo hranu, dovraga.
Až tvému muži číslo dvě dojde, že jsi mimo hru vezme zbývající kufříkové bomby, a vyhodí do vzduchu nějaký důležitý cíl, něco, co této zemi opravdu ublíží.
Tvoj "èovjek broj dva" æe, kada shvati da si ispao iz igre, uzeti preostale nuklearne kovèege, i diæi æe u zrak neki važan cilj, nešto što æe stvarno raniti ovu zemlju.
No, předpokládám, že i skopový hlavě jako seš ty dojde, že jsem to nasbíral během padesáti let.
Pa, valjda i tikvan kao ti shvata da je ovo kupovano u periodu od 50 godina.
Protože mi došlo, že se pokaždé dívá na hodinky asi 2 - 3 vteřiny... než jí dojde, že ty hodinky jsou digitální.
Shvatim da malo predugo gleda u svoj sat. Naposlijetku je shvatila da gleda u digitalni sat.
Jsem si jistý, že Nathanovi dojde, že to pomůže jeho programu, když ti odpustí.
Siguran sam da æe Nathan shvatiti da radi po programu da ti oprosti.
Jakmile to uděláme, během pár vteřin jim dojde, že tady někdo je.
Èim ovo uèinimo, shvatit æe da je netko ovdje.
A chvíli mi trvá, než mi dojde, že jsem v posteli sám.
Treba mi malo dok ne shvatim da sam sam u krevetu.
Třeba dealer drog, kterej si uvědomil že policajtům dojde, že mu to udělal nějakej dealer, kdyby to tělo našli tady.
Ako je bi odiler droge, onda je shvatio policajci æe misliti da je diler droge ako naðu tijelo ovdje.
V té chvíli vám dojde, že váš život visí na vlásku.
Takve stvari èine da shvatiš da nam život visi o koncu.
Při pohledu na zbytek vaší flotily vám dojde, že si nemůžete vybírat.
Судећи по остатку ваше армаде, немате избора.
Kdy lidem dojde, že s Devátou se kurva nezahrává?
Kada æe ljudi nauèiti da se ne zajebavaju sa Devetom?
Možná ti tedy tentokrát dojde, že se mi tam máš držet z cesty.
Можда ћеш овај пут имати довољно разума да ми се макнеш с пута.
Takže máme tak 24 hodin, než mu dojde, že ta adresa nikam nevede.
Dajem nam možda 24 èasa pre nego što on shvati da ta adresa ne vodi nikuda.
Kdy ti konečně dojde, že už to nikdy nebude jako dřív?
Michelle, mogu li samo... Molim te!
Vím, že mě teď máš za zlou mámu, která ti nechce povolit svatbu, ale jednoho dne ti dojde, že to bylo nezbytný.
Znam da misliš da sam zla mama koja ti ne dopušta da se udaš, ali jednog æeš dana shvatiti da sam to morala napraviti.
Je otázkou času, než mu dojde, že jste poldové.
Samo je pitanje vremena kada æe saznati da ste policajci.
Němcům dojde, že jsme rozluštili Enigmu.
Nemci æe znati da smo razbili Enigmu.
Než jim dojde, že chybí půlka stříbrných příborů, dej mi to, co jsi slíbil.
Sada, prije nego što neko primeti da pola srebro je nestao, daj mi ono što si mi obećao.
Ale představ si jeho šok, až mu dojde, že jsme ho obehráli.
Ali zamisli njegov šok kad otkrije da je izigran.
Pokud zemře, jak dlouho podle tebe potrvá, než někomu dojde, že jsem tě k tomu navedla já?
Pojavi li se mrtva, brzo æe shvatiti da sam te ja poslala.
Jo, já vím, ale díky těm novejm zabijákům v ulicích jim brzo dojde, že vám pomáhám.
Da, znam. Ali s ovim novim odredom ubica na ulici, brzo æe shvatiti da ti pomažem.
Zhruba v šest mi dojde, že je to v pohodě.
Oko 6, kažem da je sve u redu.
Udělal bych cokoli, abych viděl, jak jí dojde, že je bezmocná.
Bože, sve bih uèinio da vidim njen izraz lica kad shvati da je bespomoæna.
Jen jsem chtěla vidět jejich výrazy, až jim dojde, že jim zlikviduju jejich peníze.
Htedoh im videti izraze lica, kada shvate da su im pare "ugrožene".
Když tě tam přivedu první den s bolestí hlavy, tak jim dojde, že se něco děje.
Ako te odvedem zbog glavobolje, posumnjaæe.
A jestli někomu z těch, co se vystavují riziku, dojde, že nejlepší je utnout problém v zárodku, zabijou tě.
Или ако било тих момака чији је... Гузице су на линији... Мисле да могу да увуче овај проблем у корену,
Chápu, že to bolí, když ti dojde, že celý tvůj život je odporná fikce.
Teško je razumeti da je ceo tvoj život užasna izmišljotina.
A než ti dojde, že to on ovládal tebe, bude už příliš pozdě.
Kad shvatiš da on kontroliše tebe, biæe prekasno.
Možná že to nepoznáme pokaždé, ale časem nám dojde, že se to stalo.
Možda ne prepoznamo svaki put, ali znamo da se dešava.
Nikdo nechce být ta rebelující žena, než vám dojde, že přesně ta žena jste a nedokážete si sama sebe představit jako kohokoli jiného.
Ne želite da budete ta buntovnica, sve dok ne shvatite da baš i jeste ta žena i da ne možete da zamislite da budete bilo šta drugo.
(Smích) A vážně, mým kolegům, kteří toto později uvidí, dojde, že je to poprvé v historii našeho společenství, kdy byl sluneční vítr ztotožněn s hlenem.
(Smeh) I da, moje kolege, koje će ovo kasnije da gledaju, će uvideti da je ovo prvi put u istoriji naše zajednice da je solarni vetar poistovećen sa sluzi.
0.63402700424194s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?