Prevod od "divíš" do Srpski


Kako koristiti "divíš" u rečenicama:

A to se divíš, proč tě Bonnie nesnáší.
Pa se pitaš zašto te Boni mrzi.
Když ji dostaneš, divíš se, proč ses tolik namáhal.
A kad to pukne, ne shvataš zašto je izgledalo važno?
Asi se divíš, že ještě žiješ, co?
Možda se pitaš zašto veæ nisi mrtav.
A divíš se jí, po tom, co jsem provedl?
Jel je mozete kriviti posle onoga sto sam ja uradio?
A ted se divíš, že jsem přišla.
Pa se pitaš zašto sada jesam.
Určitě se divíš stejně jako já, že ti volám.
Zdravo, Sherry. Sigurno si iznenaðen što te zovem.
Asi se divíš, proč se ti rozpustila zmrzlina.
Verovatno se pitaš zašto ti se sladoled otopio.
A ty se divíš, proč si lidi myslí, že jsi gay.
I ti se pitaš zašto ljudi misle da si gej.
Čtyři sestry...čtyři sestry a ani jeden bratr, a ty se divíš, že nevolám častěji.
Èetiri sestre i nijedan brat, i pitaš se zašto rijetko zovem.
Jistě se divíš, kdo tě připoutal ke stolu.
Sigurno se pitaš tko te zavezao.
A ty se divíš, proč si ho v noci honím.
Pitate se zašto sam batinao kasno noæas.
Divíš se, když mu nabízí takový možnosti dohody?
Nije ni èudo, s obzirom na dogovore.
Pravděpodobně se divíš, proč nemůžeš chatovat se svými přáteli o tom, jak moc "miluješ" nejrůznější věci.
Verovatno se pitate zašto ne možete da se dopisujete sa vašim malenim prijateljima o tome koliko volite razne stvari...
A ty se divíš, že tě nemáme rádi.
I pitaš se zašto vas ne volimo.
A ty se divíš, proč jsem ti nebral telefon?
i pitaš se zašto ti ne uzvraæam pozive?
A to se divíš, proč tě Chelsea nechala.
I pitaš se zašto te je Èelsi šutnula.
Obviníš je z toho, že lžou o svém sexuálním životě a divíš se, že je to naštve?
Optužio si ih da lažu o seksualnom životu i èudiš se što su se uzrujali?
Máš v mysli tolik temných koutů a divíš se, že ti neříkám to nejhorší.
Um ti odlazi na tamna mjesta, a ti se pitaš zašto skrivam najgore od tebe.
A ty se divíš, proč si o tobě myslím to nejhorší?
Èudiš se zašto mislim loše o tebi?
Divíš se, že to ostatním vadí?
Nije ni èudo ako se drugi budu naljutili.
A ty se divíš, že tě fláknul do hlavy toustovačem a narval tě do kufru?
I onda se pitaš zašto te je udario tosterom u glavu i strpao te u prtljažnik?
Tak proč se tak divíš, že ti to neřekla?
Zašto se onda èudiš što ti nije ništa rekla?
No, asi se pravděpodobně divíš, co dělám na střeše tvého skleníku.
Verovatno se pitaš, šta radim na krovu staklenika.
Možná se divíš, proč jsem měl svůj úkryt podminovanej.
Сигурно се питаш што сам поставио бомбу у свом склоништу.
A postavíš se a vidíš světla na budovách a vše, čemu se divíš.
I ustaneš i vidiš svetla na zgradama...... i sve zbog èega se pitaš.
A ty se divíš, proč tě tak moc miluju.
I posle se pitaš zašto te toliko volim.
Bereš na rodinnou akci, kam Vincent nemůže, jiného chlapa a divíš se, že stebou nemluví?
Dovodiš tipa na porodièno okupljanje na koje Vincent ne može doæi i pitaš se zašto ne prièa s tobom.
A ty se divíš, proč si lidé myslí, že neurologie není víc než hloupá hra pro mimina.
A ti se èudiš što ljudi misle da je neuroznanost samo glupa igra za infantilce i idiote.
Divíš se mi, že se snažím?
Možeš li kriviti devojku što pokušava?
Asi se divíš, že se někdo z venku stará, co se tady stane, co?
Verovatno nisi ni pomislio da je nekome spolja stalo do toga šta se ovde dešava, zar ne?
Divíš se mi, že mám problém ti věřit?
Možete li me kriviti ako ga nadem teško ti vjerujem sad?
Divíš se mi, že jsem si vzala 24 hodin na rozmyšlení život měnícího rozhodnutí?
Krivit æeš me što æu jedan dan razmišljati o odluci života?
Je děsně obyčejná, tak co se mi divíš?
Nit' smrdi, nit' miriše. Kriviš me?
A ty se divíš, proč chci pryč, co?
Pa se još èudiš zašto želim da prekinem s ovim?
Raji, pravděpodobně se divíš, proč se k sobě s Amy nemáme.
Radž, verovatno se pitaš zašto Ejmi i ja ne pokazujemo nikakva oseæanja jedno prema drugom.
A ty se divíš, proč ti nevěříme.
A pitaš se zašto ti ne verujemo.
Asi se divíš... proč tahle představa?
Dodje ti da se zapitas... zasto bas ovaj deo izmisljotine?
Divíš se, proč všichni upíry nesnáší?
Pitaš se zašto svi mrze vampire?
Možná se divíš, drahá dcero, když máš možnost takových darů, proč jsem je před tebou ukrýval.
Можда се питаш драга ћерко, зашто су ове моћи сакривене од тебе.
Jsi líný a divíš se, proč nemáš to co já.
Neæeš da radiš, zato nemaš pare kao ja.
A ty se divíš, proč s tebou tvoje děti nechtějí mluvit.
I još se pitaš zašto deca neæe da razgovaraju sa tobom.
I řekl mi anděl: Co se divíš?
I reče mi andjeo: Što se čudiš?
1.1127998828888s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?