Prevod od "dal tu" do Srpski


Kako koristiti "dal tu" u rečenicama:

Co kdybys mi dal tu zbraň.
Zašto mi ne bi predao taj pištolj?
Najděte toho chlapa, co dal tu zbraň do ruky mému synovi.
Пронађите човека... који је ставио пиштољ у руке мом сину.
Urazil jsi Harryho a on dal tu práci někomu jinému.
Da. Uvredio si Harija i uzeo je drugog.
A dal tu práci Jimmymu Petersovi.
I Džimi Peters je dobio taj posao.
Co když Solane bude chtít, aby jste mu dal tu vakcínu?
Šta æeš kad ti Sloun zatraži da mu daš vakcinu?
Myslíš, že ví, kdo tam dal tu bombu?
Misliš da zna ko je izvršilac?
Kdybych ti dal tu zbraň, jak bych se pak odsud dostal?
Ako ti dam pištolj, kako æu izaèi odavde?
Takže navrhuji, abys nám dal tu zbraň.
Pa, predlažem da nam daš pištolj.
Měl celý velký proslov, aby zkusil přemluvit toho chlapa, aby ti dal tu práci?
Održao je cijeli veliki govor da pokuša nagovoriti tipa iz Ljudskih resursa da ti da posao?
Které se zpomalily hned potom co jsi dal tu náplast zpátky.
Što je reðe nego što je imala pre nego što si joj vratio flaster.
Kluk, co si dal tu práci mě najít mou pomoc nepotřebuje.
Djeèak koji ima mudrosti da me naðe, ne treba moju pomoæ.
Mám ráda detektivky, chvíli tu byl, trochu jsme se zasmáli, já mu dala pár svých knih a on mi dal tu jeho.
Bio je ovde, nasmejali smo se. Dala sam mu nekoliko knjiga i on je meni dao svoju.
Same, vidím, že jsi si dal tu svačinku, co jsem ti poslal.
Sam. Vidim da si dobio zalogaje koje sam ti poslao.
Řekni mi, že jsi nebyl natolik hloupý, abys dal tu krabičku Nikitě.
Немој ми рећи да си био тако глуп да даш Никити кутију.
Před mnoha lety mi ten člověk dal tu nejúžasnější noc mého života.
Pre mnogo godina, onaj èovek tamo mi je priuštio najlepšu noè u životu.
Kámo, vím, že jsme tady braní tak trochu za dorostence, ale fakt by se patřilo, kdybys dal tu zbraň nám, když tě máme na mušce.
Znam da smo mi ovde nekakav juniorski tim, ali bismo ti bili zahvalni ako bi nam predao oružje jer te imamo na nišanu.
To je ten, víš co, mi dal tu ránu.
To je onaj koji mi je ovo napravio.
Doc Dugan je mrtvý a co je ještě zajímavější, jeden ze svědků dal tu explozi na Youtube.
Dok Dugan je mrtav. A ono što je još interesantnije, jedan od svedoka je eksploziju okaèio na YouTube.
Takže Darvell dal tu mapu tvojí matce?
Znaèi Darvell je dao mapu tvojoj majci?
Bylo od tebe hezké, že jsi mu dal tu možnost.
Lepo od tebe što si mu dao izbor.
Kdo ti dal tu vestu s výbušninou?
Ko ti je dao prsluk s eksplozivom?
Co kdybyste dal tu věc pryč a vyřídili bychom si to jako muži.
Spusti to Pa da rešimo kao muškarci!
To ty jsi dal tu věc na WikiLeaks.
Ти си потурио оно у Викиликсу.
A vlastně, já-, fakt ti chci poděkovat, žes mi dal tu roli.
I hej, ja, ovaj, stvarno hoæu da ti zahvalim što si mi dao onu ulogu.
Potřebujeme, abyste nám dal tu věc, kterou používáte k levitaci těchto lidí.
Treba da nam predaš, što god si koristio da ti ljudi lebde.
Protože to já ti dal tu obálku do skříňky.
Zato što sam ja stavio tu kovertu u tvoj ormariæ.
On je tam dal... tu zbraň a ty cestovní pasy.
On je to tamo ostavio... Pištolj i pasoše.
Denniston mi dal tu Bealeovu šifru a hádej.
Deniston mi je dao Bil šifru, i pogodi šta? Razbio sam je.
Tím myslím, že kdyby jsi jim dal tu tašku tak by, vždyť víš...
Mislim, ako bi mu dao torbu, znaš...
Možná ti Henry dal tu minci, abychom nezjistily pravdu, kterou nechce, abychom se dozvěděly.
Možda ti je Henri dao taj novèiæ da nas spreèi da saznamo istinu koju oni ne žele da znamo..
Byl jsem o polovinu mladší než ty, když mi otec dal tu hůl.
Bio sam duplo mlaði od tebe kada mi je otac po prvi put dao štap.
Mezitím, kdo vám dal tu zbraň?
U meðuvremenu, ko ti je dao oružje?
Jo, kdo myslíš, že mu dal tu píšťalku?
Šta misliš ko mu je dao pištaljku za opasnost?
Já jsem ti dal tu masku... aby jsi mohl pomáhat policii... ne před ní utíkat.
Ja sam ti dao tu masku da bi pomogao policiji, a ne da bežiš od nje.
Pamatuješ, když jste se ty a Ralph otočili, a já mu dal tu hádanku?
О. Да ли се сећате када сте и Ралф појавио, и дао сам му ту загонетку?
Když jste mu dal tu zbraň do pusy, ani jste nemrkl.
Stavio si mu pištolj u usta, nisi èak ni trepnuo.
Sám král Anglie si dal tu práci, aby navštívil trhana.
Kralj cele Engleske lièno uèinio je napor da poseti jednog paora.
A když vyženete obyvatele země, bydliti budete v ní; nebo vám jsem dal tu zemi, abyste jí dědičně vládli.
A kad ih isterate iz zemlje, naselite se u njoj; jer sam vama dao onu zemlju da je vaša.
A kdo jest tobě dal tu moc, abys tyto věci činil?
I ko ti dade vlast tu, da to činiš?
2.4462940692902s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?