Þýðing af "vitin" til Íslenska


Hvernig á að nota "vitin" í setningum:

Kështu qyteti mbeti i rrethuar deri në vitin e njëmbëdhjetë të mbretit Sedekia.
Varð borgin þannig í umsátri fram á ellefta ríkisár Sedekía konungs.
Francisco de Oriana është zhdukur në Amazonë duke e kërkuar atë në vitin 1546.
Francisco de Orellana hvarf inn í Amason til ađ leita ađ henni áriđ 1546.
Në vitin 1903, Karolina dhe të gjithë vëllezërit e motrat e saj erdhën të jetojnë këtu në Nju Orlins.
Áriđ 1903 flutti Caroline ásamt öllum systkinum sínum hingađ til New Orleans.
Dita e 22-të e shtatorit, në vitin 1400, nga llogaritjet e Shajërit.
Tuttugasti og annar dagur septembermánađar áriđ 1 400... samkvæmt tímatali Hérađs.
Eshtë e njejta parandjenjë që kisha për Mardi Grasin në vitin 1987.
Ég fékk ūessa sömu tilfinningu á sprengidaginn 1987.
Babëlls, çfarë do që na duhet për të mundur atë trapin vitin tjetër, vetëm thuaje, fjala jote është urdhër për mua.
Jæja, gerum hvađ sem er til ađ sigra fífliđ næst. Ég geri hvađ sem ūú segir.
"S'mendoj se duhet të shkojmë në të njëjtin vend" për pushimet verore vitin e ardhshëm" (të qeshura)
"Við ættum ekki að fara aftur á sama stað í sumarfrí á næsta ári." í sumarfrí á næsta ári."
Ai tha, "M'kanë vrarë vëllain vitin e kaluar dhe nuk kam qarë për të.
Hann sagði, "Bróðir minn var skotinn í fyrra og ég grét hann ekki.
Në vitin e gjashtëqindtë të jetës së Noeut, në muajin e dytë dhe në ditën e shtatëmbëdhjetë të muajit, në atë ditë tërë burimet e humnerës së madhe shpërthyen dhe kataraktet e qiellit u hapën.
Á sexhundraðasta aldursári Nóa, í öðrum mánuðinum, á seytjánda degi mánaðarins, á þeim degi opnuðust allar uppsprettur hins mikla undirdjúps og flóðgáttir himinsins lukust upp.
Në vitin e gjashtëqindenjëtë të Noeut, gjatë muajit të parë, në ditën e parë të muajit, ujërat ishin tharë mbi tokë; dhe Noeu e zbuloi arkën, vështroi dhe ja që sipërfaqja e tokës ishte e thatë.
Og á sexhundraðasta og fyrsta ári, í fyrsta mánuðinum, á fyrsta degi mánaðarins, var vatnið þornað á jörðinni. Og Nói tók þakið af örkinni og litaðist um, og var þá yfirborð jarðarinnar orðið þurrt.
Në rast se blen një skllav hebre, ai do të të shërbejë gjashtë vjet; por vitin e shtatë do të shkojë i lirë, pa paguar asgjë.
Þegar þú kaupir hebreskan þræl, skal hann þjóna þér sex ár, en á sjöunda ári skal hann frjáls burt fara án endurgjalds.
Por vitin e katërt të gjitha frutat e tyre do të jenë të shenjtëruara, do të jenë për lavdinë e Zotit.
Fjórða árið skulu öll aldin þeirra vera helguð Drottni til lofgjörðar,
Unë kam urdhëruar që bekimi im të vijë mbi ju vitin e gjashtë, dhe ai do t'ju japë një korrje që do të mjaftojë për tre vjet.
þá vil ég senda yður blessun mína sjötta árið, og mun það leiða fram gróður til þriggja ára.
Në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërisë së Jeroboamit, birit të Nebatit, Abijami filloi të mbretërojë mbi Judën.
Á átjánda ríkisári Jeróbóams Nebatssonar varð Abía konungur yfir Júda.
Në vitin e pestë të mbretit Roboam, Shishaku, mbret i Egjiptit, doli kundër Jeruzalemit (sepse ata kishin kryer mëkate kundër Zotit),
Á fimmta ríkisári Rehabeams fór Sísak Egyptalandskonungur herför móti Jerúsalem - af því að þeir höfðu sýnt Drottni ótrúmennsku
Esterin e çuan te mbreti Asuero në pallatin e tij mbretëror muajin e dhjetë, domethënë në muajin e Tebethit, në vitin e shtatë të mbretërimit të tij.
Og Ester var tekin inn til Ahasverusar konungs, inn í hina konunglegu höll hans, í tíunda mánuðinum - það er tebetmánuður - á sjöunda ríkisstjórnarári hans.
Nuk ka për të mbetur asnjë prej tyre, sepse unë do të sjell një gjëmë mbi njerëzit e Anathothit, në vitin e ndëshkimit të tyre".
Og leifar munu þeim engar eftir verða, því að ég leiði óhamingju yfir Anatótmenn, árið sem þeim verður refsað.
0.44670605659485s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?