Þýðing af "vërtetën" til Íslenska


Hvernig á að nota "vërtetën" í setningum:

Duhet të më thuash të vërtetën.
Ūú verđur ađ segja mér sannleikann núna.
Akoma s'e kemi dëgjuar të vërtetën, Çak.
Við vitum ekki einu sinni hvað er satt og rétt.
Po t'na tregonte të vërtetën, nuk do t'na kishte thënë.
Ef ūetta væri satt ūá hefđi hann ekki sagt frá ūví.
Përveç nëse ai e dinte se ju nuk do të besonit te vërtetën edhe nëse ai do ju thonte.
Nema hann vissi ađ ūiđ mynduđ ekki trúa sannleikanum jafnvel ūķtt ađ hann segđi ykkur hann
A të thash se po e thoshte të vërtetën.
Ég sagđi ađ hann sagđi satt.
E vërteta... është që kisha një arsye që të them të vërtetën për Harvei Det.
Sannleikann? Ég hef hér ræđu sem ég skrifađi um sannleikann um Harvey Dent.
S'mund të zbuIosh të vërtetën dhe të vrasësh Lejdisin njëkohësisht.
Þú getur ekki bæði opinberað sannleikann og drepið Laeddis. Þú verður að ákveða þig.
Dhe të vërtetën se sa më thellë shkojmë në rastin e Fisherit ne jemi duke shkuar edhe më thellë në ty.
Ef viđ förum dũpra í Fischer förum viđ einnig dũpra í ūig.
Në mënyrë që të gjesh të vërtetën... rreth babait tënd, do të të duhet të hysh në mendjen Browning-ut vetë.
Kemurđu ekki međ okkur? Til ađ vita sannleikann um föđur ūinn ūarftu ađ brjķtast inn í huga Brownings upp á eigin spũtur.
Sinqerisht, tregimet dhe këngët... s'thonë të vërtetën për madhësinë tënde, o i plotfuqishmi Smaug.
Svo sannarlega... Sögurnar og söngvarnir eru hjķm eitt í nærveru ūinni. Smeyginn, hinn stķrfenglegi.
Ai që ecën me ndershmëri dhe bën atë që është e drejtë dhe thotë të vërtetën që ka në zemër,
Sá er fram gengur í flekkleysi og iðkar réttlæti og talar sannleik af hjarta,
Ai që thotë të vërtetën shpall atë që është e drejtë, por dëshmitari i rremë thotë mashtrime.
Sá sem segir sannleikann hispurslaust, mælir fram það sem rétt er, en falsvotturinn svik.
Një dëshmitar që thotë të vërtetën shpëton jetën e njerëzve, por një dëshmitar i rremë thotë gënjeshtra.
Sannorður vottur frelsar líf, en sá sem fer með lygar, er svikari.
Atëhere gruaja, plot frikë e duke u dridhur, duke ditur se ç'i kishte ndodhur, erdhi dhe i ra ndër këmbë dhe i tha gjithë të vërtetën.
en konan, sem vissi, hvað fram við sig hafði farið, kom hrædd og skjálfandi, féll til fóta honum og sagði honum allan sannleikann.
Megjithatë unë ju them të vërtetën: është mirë për ju që unë të shkoj, sepse, po nuk shkova, nuk do të vijë te ju Ngushëlluesi; por, po shkova, unë do t'jua dërgoj.
En ég segi yður sannleikann: Það er yður til góðs, að ég fari burt, því ef ég fer ekki, kemur hjálparinn ekki til yðar. En ef ég fer, sendi ég hann til yðar.
Shenjtëroji në të vërtetën tënde; fjala jote është e vërteta.
Helga þá í sannleikanum. Þitt orð er sannleikur.
Dhe ai që ka parë, ka dëshmuar për këtë, dhe dëshmia e tij është e vërtetë; dhe ai e di se thotë të vërtetën, që ju të besoni.
Sá er séð hefur, vitnar þetta, svo að þér trúið líka og vitnisburður hans er sannur. Og hann veit, að hann segir satt.
por kush bën të vërtetën vjen te drita, që veprat e tij të zbulohen, sepse u bënë në Perëndinë''.
En sá sem iðkar sannleikann kemur til ljóssins, svo að augljóst verði, að verk hans eru í Guði gjörð."
Por vjen ora, madje ajo ka ardhur, që adhuruesit e vërtetë ta adhurojnë Atin në frymë dhe në të vërtetën, sepse të tillë janë adhuruesit që kërkon Ati.
En sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika. Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann.
Perëndia është Frymë, dhe ata që e adhurojnë duhet t'a adhurojnë në frymë dhe në të vërtetën''.
Guð er andi, og þeir, sem tilbiðja hann, eiga að tilbiðja í anda og sannleika."
do ta njihni të vërtetën dhe e vërteta do t'ju bëjë të lirë''.
og munuð þekkja sannleikann, og sannleikurinn mun gjöra yður frjálsa."
por ju tani kërkoni të më vrisni mua, që ju kam folur të vërtetën që kam dëgjuar nga Perëndia; Abrahami këtë nuk e bëri.
En nú leitist þér við að lífláta mig, mann sem hefur sagt yður sannleikann, sem ég heyrði hjá Guði. Slíkt gjörði Abraham aldrei.
Kurse mua, duke qenë se ju them të vërtetën, nuk më besoni.
En af því að ég segi sannleikann, trúið þér mér ekki.
Në turmë disa bërtisnin një gjë, të tjerë një tjetër; dhe, mbasi nuk mori vesh dot të vërtetën për trazirën, urdhëroi që ta sillnin në fortesë.
En sitt kallaði hver í mannfjöldanum. Þegar hann gat ekki orðið neins vísari sökum óróans, bauð hann að fara með hann upp í kastalann.
Sepse zemërimi i Perëndisë zbulohet nga qielli për çdo pabesi e padrejtësi të njerëzve, që mbysin të vërtetën në padrejtësi,
Reiði Guðs opinberast af himni yfir öllu guðleysi og rangsleitni þeirra manna, er kefja sannleikann með rangsleitni,
Tani unë po ju them se Jezu Krishti u bë shërbëtor i të rrethprerëve për të vërtetën e Perëndisë, për të vërtetuar premtimet e dhëna etërve,
Ég segi, að Kristur sé orðinn þjónn hinna umskornu til að sýna orðheldni Guðs, til þess að staðfesta fyrirheitin, sem feðrunum voru gefin,
Unë them të vërtetën në Krishtin, nuk gënjej dhe jep dëshmi me mua ndërgjegja ime me anë të Frymës së Shenjtë;
Ég tala sannleika í Kristi, ég lýg ekki. Samviska mín vitnar það með mér, upplýst af heilögum anda,
Ne kemi hequr dorë plotësisht nga gjërat e turpshme që bëhen në fshehtësi, duke mos ecur me dinakëri, duke mos falsifikuar aspak fjalën e Perëndisë, por duke shfaqur të vërtetën, ne ia rekomandojmë veten tonë ndërgjegjes së çdo njeriu përpara Perëndisë.
Vér höfnum allri skammarlegri launung, vér framgöngum ekki með fláttskap né fölsum Guðs orð, heldur birtum vér sannleikann, og fyrir augliti Guðs skírskot um vér til samvisku hvers manns um sjálfa oss.
Prandaj, duke e lënë mënjanë gënjeshtrën, secili t'i thotë të vërtetën të afërmit të vet, sepse jemi gjymtyrë, njeri me tjetrin.
íklæðast hinum nýja manni, sem skapaður er eftir Guði í réttlæti og heilagleika sannleikans.
dhe nga çdo mashtrim ligësie për ata që humbin, sepse nuk pranuan ta duan të vërtetën për të qenë të shpëtuar.
Lögleysinginn kemur fyrir tilverknað Satans með miklum krafti, lygatáknum og undrum
duke i mësuar me butësi kundërshtarët, me shpresë se Perëndia ua jep atyre të pendohen, që arrijnë të njohin të vërtetën,
Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði, heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum,
U gëzova fort që gjeta disa nga bijtë e tu duke ecur në të vërtetën, sipas urdhërimit që morëm nga Ati.
Vér gjörum það sakir sannleikans, sem er stöðugur í oss og mun vera hjá oss til eilífðar.
Nuk kam gëzim më të madh nga ky: të dëgjoj se bijtë e mi ecin në të vërtetën.
Ég bið þess, minn elskaði, að þér vegni vel í öllum hlutum og að þú sért heill heilsu, eins og sálu þinni vegnar vel.
0.79908299446106s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?