Þýðing af "trego" til Íslenska


Hvernig á að nota "trego" í setningum:

E di mik, i ndoqa gjurmët... më trego rrugën për në shtëpi.
""ūađ sem hér getur á ađ Iíta... " " Gott og veI, gamIi minn. Ég fann brauđmoIana.
Na trego se çfarë ka në atë leckë.
Sũndu okkur hvađ er á ūessu klæđi!
më trego, si ashtu që të gjithë vizatojn të njëtën gjë?
Hvers vegna teiknuđu allir sömu táknin?
Nëse keni ndonjë informat që ka lidhje me vajzën time të lutem trego.
Ef ūú hefur einhverjar upplũsingar varđandi dķttur mína, deildu ūeim.
Më trego, të gjitha sa di.
Segðu mér allt sem þú veist.
Mjeshtër Gibs, pasi jemi pa hartë, bëhu i sjellshëm dhe na trego drejtimin.
Okkur vantar kort, hr. Gibbs. Ūú ættir kannski ađ láta okkur stefnu í té.
Na trego se çfarë ke në mendje, Gibs, apo lërja këtë përgjithmonë fantazisë së çmendur.
Segđu hvađ sviptir ūig kjarkinum, eđa láttu ūađ eiga sig í heimi ímyndunaraflsins.
Tani më trego çfarë po bën me këmbët, që ta imagjimoj këtë stil.
Sũndu mér hvađ ūú varst ađ gera međ fķtunum ūínum ūarna. Ég sá fínu fķtsporin... Pķ!
Hermionë, më trego kur kanë bërë punë planet tona ndonjëherë?
Hermione, hvenær hefur áætlun okkar nokkurn tíma gengiđ upp?
Tani më trego Mjellmën tënde të Zezë, Nina.
Sũndu mér nú Svarta svaninn, Nina.
Më trego se cfarë bëre me to!
Segðu mér hvað þú gerðir við þær.
Trego, se si i mori fëmijët.
Segðu honum hvernig hann rændi börnunum.
Trego pak respekt, është mamaja jote.
Sýndu virðingu, þetta er mamma þín.
"O Zot, Perëndia i zotërisë tim Abraham, të lutem bëj që sot të kem mundësinë të kem një takim të lumtur, trego dashamirësi ndaj Abrahamit, zotit tim!
Og hann mælti: "Drottinn, Guð húsbónda míns Abrahams. Lát mér heppnast erindi mitt í dag og auðsýn miskunn húsbónda mínum Abraham.
Ai u përgjegj: "Jam duke kërkuar vëllezërit e mi; të lutem më trego se ku ndodhen duke kullotur bagëtinë".
Hann svaraði: "Ég er að leita að bræðrum mínum. Seg mér hvar þeir eru með hjörðina."
Por më kujto mua kur të jesh i lumtur; të lutem, trego dashamirësi ndaj meje, duke i folur për mua Faraonit, dhe më nxirr nga kjo shtëpi;
En minnstu mín, er þér gengur í vil, og gjör þá miskunn á mér að minnast á mig við Faraó, svo að þú megir frelsa mig úr þessu húsi.
Në raste lebre trego kujdes të madh dhe bëj gjithçka t'ju mësojnë priftërinjtë levitë; do të keni kujdes të veproni ashtu siç i kam urdhëruar.
Gæt þín í líkþrárveikindum að athuga vandlega og fara eftir öllu því, sem levítaprestarnir tjá yður. Þér skuluð gæta þess að gjöra svo sem ég hefi fyrir þá lagt.
Por trego mirësi me bijtë e Galaaditit Barzilai dhe ata të jenë ndër ata që hanë në tryezën tënde, sepse me një mirësi të njëllojtë ata erdhën tek unë kur po ikja me vrap para Absalomit, vëllait tënd.
En sýn þú mildi sonum Barsillaí Gíleaðíta og lát þá vera meðal þeirra, sem eta við borð þitt, því að svo gjörðu þeir til mín, þá er ég flýði fyrir Absalon, bróður þínum.
Atëherë njeriu i Perëndisë dërgoi t'i thotë mbretit të Izraelit: "Mos trego pakujdesi për filan vend, sepse aty po zbresin Sirët".
En guðsmaðurinn sendi til Ísraelskonungs og lét segja honum: "Varast þú að fara fram hjá þessum stað, því að Sýrlendingar liggja þar í launsátri."
Më bëj të ndjej mirësinë tënde në mëngjes, sepse unë kam besim te ti; më trego rrugën nëpër të cilën duhet të eci, sepse unë e lartoj shpirtin tim drejt teje.
Lát þú mig heyra miskunn þína að morgni dags, því að þér treysti ég. Gjör mér kunnan þann veg, er ég á að ganga, því að til þín hef ég sál mína.
O Zot, dëgjo lutjen time dhe vëri veshin britmës sime; mos u trego i shurdhër ndaj lotëve të mi, sepse para teje unë jam një i huaj dhe një shtegtar si të gjithë etërit e mi.
Heyr bæn mína, Drottinn, og hlýð á kvein mitt, ver eigi hljóður við tárum mínum, því að ég er aðkomandi hjá þér, útlendingur eins og allir feður mínir.
Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia.
Hlýð, Drottinn, á bæn mína og gef gaum grátbeiðni minni.
O pëllumbesha ime, që rri në të çarat e shkëmbinjve, në strukat e rrëmoreve, ma trego fytyrën tënde, më bëj ta dëgjoj zërin tënd, sepse zëri yt është i këndshëm dhe fytyra jote është e hijshme".
Dúfan mín í klettaskorunum, í fylgsni fjallhnúksins, lát mig sjá auglit þitt, lát mig heyra rödd þína! Því að rödd þín er sæt og auglit þitt yndislegt.
"Bir njeriu, propozo një enigmë dhe i trego një shëmbëlltyrë shtëpisë së Izraelit, dhe thuaji:
"Mannsson, ber upp gátu og seg Ísraelsmönnum líking
por Jezusi nuk e lejoj, madje i tha: ''Shko në shtëpinë tënde, te të tut dhe u trego atyre çfarë gjërash të medha bëri Zoti dhe si pati mëshirë për ty''.
En Jesús leyfði honum það eigi, heldur sagði: "Far heim til þín og þinna, og seg þeim, hve mikið Drottinn hefur gjört fyrir þig og verið þér miskunnsamur."
Dhe Jezusi e nisi të shkojë në shtëpinë e tij duke i thënë: ''Mos hyr në fshat dhe mos ia trego askujt në fshat''.
Jesús sendi hann síðan heim til sín og sagði: "Inn í þorpið máttu ekki fara."
Prandaj trego kujdes që drita që është në ty të mos jetë terr.
Gæt því þess, að ljósið í þér sé ekki myrkur.
Dhe Jezusi e urdhëroi: ''Mos ia trego kurrkujt; por shko, paraqitu te prifti dhe bëj një ofertë për pastrimin tënd, sikurse e ka përshkruar Moisiu, që kjo t'u shërbejë si dëshmi''.
Og hann bauð honum að segja þetta engum. "En far þú, " sagði hann, "sýn þig prestinum, og fórna fyrir hreinsun þína, eins og Móse bauð, þeim til vitnisburðar."
Filipi i tha: ''Zot, na e trego Atin, dhe na mjafton''.
Filippus segir við hann: "Herra, sýn þú oss föðurinn. Það nægir oss."
Dhe, duke u lutur, thanë: ''Ti, o Zot, që i njeh zemrat e të gjithëve, trego cilin nga këta të dy ke zgjedhur,
báðust fyrir og sögðu: "Drottinn, þú sem þekkir hjörtu allra. Sýn þú, hvorn þessara þú hefur valið
Po dikush do të thotë: ''Ti ke besimin, dhe unë kam veprat''; më trego besimin tënd pa veprat e tua dhe unë do të të tregoj besimin tim me veprat e mia.
og einhver yðar segði við þau: "Farið í friði, vermið yður og mettið!" en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?
0.53293085098267s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?