Þýðing af "njëjti" til Íslenska

Þýðingar:

sami

Hvernig á að nota "njëjti" í setningum:

Dua një baba që në mëngjes të jetë i njëjti njeri që është edhe në darkë.
Ég vil pabba sem er eins á morgnana og kvöldin.
Te i njëjti laborator që mbaj të dashurën time kanadeze të bukur?
Sömu og Feddarnir eđa eruđ ūiđ í samkeppni viđ ūá?
I njëjti Atlantis që Verni shkruajti deri në hollësi.
Atlantis sem Verne skrifađi um í smáatriđum.
Eshtë i njëjti mesazh që kemi dëgjuar.
Ūetta eru sömu bođin og viđ heyrđum.
I njëjti si i profesor Sneipit.
Ūađ er eins og hjá Snape prķfessor.
Koha dhe hapësira na kanë ndarë, por po kapërcej këtë distancë, për të arritur tek i njëjti djalë i pafajshëm dhe i kërkoj të më besojë edhe një herë.
Tími og rúm hafa ađskiliđ okkur en ég seilist til ūín, trúgjarna drengsins, og biđ ūig ađ trúa mér einu sinni enn.
Nuk je i njëjti xhuxh që u largua nga Shajr.
Ūú ert ekki sami Hobbitinn og sá sem yfirgaf Hérađ.
I njëjti person që mori atë ka marrë dhe këto vajza.
Sá sem tók hann tók stelpurnar.
Por përsëri është i njëjti tregim që nëse heqim prapavijën, iluzioni kthehet prapa.
En það er sama sagan: ef við tökum bakgrunninn í burtu En það er sama sagan: ef við tökum bakgrunninn í burtu þá kemur skynvillan strax aftur.
I urti i ka sytë në kokë, kurse budallai ecën në errësirë; por kuptova gjithashtu që të dyve u është rezervuar i njëjti fat.
Vitur maður hefir augun í höfðinu, en heimskinginn gengur í myrkri. Jafnframt tók ég eftir því, að eitt og hið sama kemur fram við alla.
Ka larmi dhuntish, por i njëjti Frymë.
Mismunur er á náðargáfum, en andinn er hinn sami,
Ka edhe larmi shërbimësh, por i njëjti Zot.
og mismunur er á embættum, en Drottinn hinn sami,
Dhe të gjitha këto i bën i njëjti dhe i vetmi Frymë, duke i ndarë gjithsecilit dhunti veç e veç ashtu si do vetë.
En öllu þessu kemur til leiðar eini og sami andinn, og hann útbýtir hverjum einum eftir vild sinni.
Jo çdo mish është i njëjti mish; por tjetër është mishi i njerëzve, tjetër mishi i bagëtive, tjetër i peshqve dhe tjetër i shpendëve.
Ekki eru allir líkamir eins, heldur hafa mennirnir einn, kvikféð annan, fuglarnir einn og fiskarnir annan.
sepse Perëndia që tha: ''Le të ndriçojë drita në errësirë'', është i njëjti që shkëlqeu në zemrat tona për t'na ndriçuar në njohurinë e lavdisë së Perëndisë, në fytyrën e Jezu Krishtit.
Því að Guð, sem sagði: "Ljós skal skína fram úr myrkri!" - hann lét það skína í hjörtu vor, til þess að birtu legði af þekkingunni á dýrð Guðs, eins og hún skín frá ásjónu Jesú Krists.
0.44190907478333s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?