Þýðing af "mësoj" til Íslenska

Þýðingar:

kenna

Hvernig á að nota "mësoj" í setningum:

Do të mësoj të përballesh me të vërtetën.
Ég kenni ūér ađ horfast í augu viđ hiđ sanna.
Ashtu si ti, u detyrova të mësoj se me ata që s'dinë të sillen duhet t'i luftosh pa ngurim, pa keqardhje.
Ég komst ađ ūví eins og ūú ađ til eru misindismenn sem berjast ūarf viđ af festu og vægđarlaust.
Do të të mësoj diçka për Bill Mërin.
Ég skal fræđa ūig ađeins um Bill Murray.
Unë mund të të mësoj sesi bëhet por mund të të tregoj shumë për paranë në formë ndërtimi.
Ég get ekki kennt ykkur allt en ég skal fræđa ykkur um verđgildi fasteigna.
Do të na duhet një shigjetë, një orë me rërë, tre dhi njëri nga ne duhet të mësoj t'i bije trombës, derisa tjetri të bëj kështu.
Viđ ūurfum lásboga, stundaglas, ūrjár geitur, annar okkar verđur ađ læra á trompet međan hinn gerir svona.
Dhe unë mund të ti mësoj ato që edhe kur ti të jesh në gjumë mbrojtja jote nuk është.
Ég kann ađ leita í huganum og finna leyndarmálin.
Do më varrosin këtu, s'e di se kush, por do e mësoj së shpejti.
Ūeir vildu koma mér fyrir kattarnef, en ég veit ekki hverjir. Ég kemst ađ ūví.
Dua të mësoj se ku ndodhem.
Ég vil fá ađ vita hvar ég er.
Dhe unë ia ktheva, ashtu siç më mësoj Piteri.
Og ég varđi mig eins og Peter kenndi mér.
Dhe me këtë dorëshkrim, që tani do jetë fushnja juaj e re, unë do ta mësoj secilin prej jush për të qenë kapiteni i Ahabit.
Og međ ūessu handriti. Sem er ykkar nũji "Skutull".. ætla ég ađ kenna hverjum og einum ykkar ađ vera kafteinn Ahab.
Po mësoj që objekte të tjerë si ky janë ulur në 8 vende të ndryshme përqark botës.
Mér er sagt að fleiri slíkir hlutir hafi lent á átta stöðum í heiminum.
unë do të zbres për të parë nëse kanë bërë me të vërtetë simbas britmës që ka arritur tek unë, në rast të kundërt, do ta mësoj".
Ég ætla því að stíga niður þangað til þess að sjá, hvort þeir hafa fullkomlega aðhafst það, sem hrópað er um. En sé eigi svo, þá vil ég vita það."
Dhe tani shko, unë do të jem me gojën tënde dhe do të të mësoj atë që duhet të thuash".
Far nú, ég skal vera með munni þínum og kenna þér, hvað þú skalt mæla."
Ti do t'i flasësh dhe do t'i vësh fjalët në gojën e tij, dhe unë do të jem me gojën tënde dhe me gojën e tij dhe do t'ju mësoj atë që duhet të bëni.
Þú skalt tala til hans og leggja honum orðin í munn, en ég mun vera með munni þínum og munni hans og kenna ykkur, hvað þið skuluð gjöra.
Prandaj, ju lutem, rrini këtu këtë natë, në mënyrë që të mësoj çfarë do të më thotë tjetër Zoti".
En verið þér nú einnig hér í nótt, að ég megi vita, hvað Drottinn enn vill við mig tala."
"Tani, pra, o Izrael, dëgjo statutet dhe dekretet që po ju mësoj, që t'i zbatoni në praktikë, të jetoni dhe të shtini në dorë vendin që Zoti, Perëndia i etërve tuaj, ju jep.
Heyr þú nú, Ísrael, lög þau og ákvæði, sem ég kenni yður, til þess að þér haldið þau, svo að þér megið lifa og komast inn í það land, sem Drottinn, Guð feðra yðar, gefur yður, og fá það til eignar.
Dhe mua, në atë kohë, Zoti më urdhëroi t'ju mësoj statutet dhe dekretet, që t'i zbatoni në vendin ku jeni duke hyrë për t'u bërë zotër të tij.
Þá bauð Drottinn mér að kenna yður lög og ákvæði, svo að þér gætuð breytt eftir þeim í því landi, er þér haldið nú yfir til, til þess að taka það til eignar.
Që andej Davidi shkoi në Mitspah të Moabit dhe i tha mbretit të Moabit: "Lejo që ati dhe nëna ime të vijnë dhe të banojnë me ju, deri sa unë të mësoj se çfarë do të bëjë Perëndia për mua".
Davíð fór þaðan til Mispe í Móab og sagði við Móabskonung: "Leyf föður mínum og móður minni að vera hér hjá yður, uns ég fæ að vita, hvað Guð gjörir við mig."
Atëherë mbreti i Asirisë dha këtë urdhër, duke thënë: "Bëni që të kthehet një nga priftërinjtë që keni internuar që andej; ai të shkojë të vendoset pranë tyre dhe t'u mësoj ligjin e Perëndisë të vendit".
Þá skipaði Assýríukonungur svo fyrir: "Látið einn af prestunum fara þangað, þeim er ég flutti burt þaðan, að hann fari og setjist þar að og kenni þeim, hver dýrkun landsguðnum ber."
Përndryshe dëgjomë; hesht dhe unë do të të mësoj diturinë".
Ef svo er eigi þá heyr þú mig, ver hljóður, að ég megi kenna þér speki.
Do të të kremtoj me zemër të drejtë ndërsa mësoj dekretet e tua të drejta.
Ég skal þakka þér af einlægu hjarta, er ég hefi numið þín réttlátu ákvæði.
Duart e tua më kanë bërë dhe më kanë dhënë trajtë; më jep zgjuarësi që të mund të mësoj urdhërimet e tua.
Hendur þínar hafa gjört mig og skapað, veit mér skyn, að ég megi læra boð þín.
Unë do të të edukoj dhe do të të mësoj rrugën, nëpër të cilën duhet të ecësh; unë do të të këshilloj dhe do ta mbaj syrin tim mbi ty.
Ég vil fræða þig og vísa þér veginn, er þú átt að ganga, ég vil kenna þér og hafa augun á þér:
Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.
Komið, börn, hlýðið á mig, ég vil kenna yður ótta Drottins.
Atëherë do t'u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
að ég megi kenna afbrotamönnum vegu þína og syndarar megi hverfa aftur til þín.
0.11682677268982s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?