Do të ketë lot, gjithashtu kur Davidi dhe Xheniferi të ribashkohen.
Og tár falla þegar David og Jennifer ná saman á ný.
Ajo shpërthen në lot, dhe më pyet se mos e ka fajin plakja e saj.
Hún grætur, reiđist og spyr hvort hún sé orđin of gömul.
Këta sy të mëdhenj të kaftë do të mbushen me lot duke dëshiruar një si unë.
Ūú átt eftir ađ ķska ūess ađ ūađ séu tveir eins og ég.
"Do përfundojë me lot. " Më paralajmërove.
Ūađ endar međ tárum. Ūú varađir mig viđ.
Ti e di, Për të kërkuar ushqim në natyrë, duhet ecur më 4 këmbë.......to hibernate a little, or a lot.
Ūú veist, ađ leita sér til ætis, ađ labba á fjķrum fķtum ađ leggjast í stuttan vetrardvala, eđa langan.
Njëra kupë me lot dhe tjetra pa të.
Einn bikar međ tári, annar tárlaus.
Pra, njëra me lot dhe të dyja me ujë, mjaft e komplikuar, apo jo?
Einn međ tári og vatn í báđum? Ansi flķkiđ, er ekki svo?
Personi i cili pi ujin e përzier me lot, merr të gjitha vitet e jetës së personit tjetër.
Tár í öđrum. Sá sem drekkur vatniđ međ tárinu fær öll árin úr ævi hins.
Lëshoje një lot, apo do jesh dëshmitare e vdekjes së këtij shpirti të gjorë.
Felldu tár, annars færđu ađ sjá ūennan vesaling deyja.
Syrina, nëse mund të lëshosh një lot, do të jem mirënjohës.
Ef ūú gætir fellt eitt tár væri ég ūakklátur fyrir ūađ.
Për disa pika lot femre, gjëra të vogla, si gënjeshtrat, shiti gjakun dhe lodhjen e arritjes sonë të madhe.
Á nokkra dropa kvennagráts sem kosta jafnsmátt og lygar seldi hann svita og blķđ vorrar stķrsķknar.
Do mbahem mend në cdo shikim, cdo buzëqeshje, cdo lot që derdhet përjetësisht.
Mín verđur minnst viđ hvert augnatillit, hvert bros, hvert tár sem fellur ađ eilífu,
Asnjë lot, asnjë falje nga babai i tij.
Engin tár, engin fyrirgefning frá föđur hans.
Por nuk shoh lot në sytë e Johanna's.
En ég sé engin tár í augum Jķhönnu.
Po, dhe besoj se nuk do të derdhësh ndonjë lot për mua.
Já, ætli ūú munir úthella tárum yfir mér.
Esteri foli akoma para mbretit, ra në këmbët e tij dhe iu lut me lot ndër sy që të pengonte komplotin e keq të Hamanit, Agagitit, dhe planin që ai kishte menduar kundër Judejve.
Og Ester talaði enn við konung, féll honum til fóta og bað hann grátandi að ónýta illskuráð Hamans Agagíta, þau er hann hafði upp hugsað gegn Gyðingum.
Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
Þú hefir gefið þeim tárabrauð að eta og fært þeim gnægð tára að drekka.
Por në rast se nuk e dëgjoni këtë, shpirti im do të qajë në fshehtësi për shkak të kryelartësisë suaj, sytë e mi do të qajnë parreshtur dhe do të derdhin lot, sepse kopeja e Zotit do të çohet në robëri.
En ef þér hlýðið því ekki, þá mun ég í leyni gráta vegna hrokans og sífellt tárast, já augu mín munu fljóta í tárum, af því að hjörð Drottins verður flutt burt hertekin.
U thuaj atyre pra, këtë fjalë: "Të derdhin lot ditë e natë sytë e mi pa pushim, sepse bija e virgjër e popullit tim u godit nga një fatkeqësi e madhe, nga një plagë e thellë.
Þú skalt tala til þeirra þessi orð: Augu mín skulu fljóta í tárum nótt og dag, og tárin eigi stöðvast, því að mærin, dóttir þjóðar minnar, hefir orðið fyrir ógurlegu áfalli, hefir særð verið al-ólæknandi sári.
Kështu thotë Zoti: "Mbaje zërin tënd nga e qara, sytë e tu nga të derdhurit lot, sepse vepra jote do të shpërblehet", thotë Zoti; "ata do të kthehen nga vendi i armikut.
Fyrir því skulu allir þeir, sem þig eta, etnir verða, og allir þeir, sem þér þröngva, herleiddir verða. Og þeir, sem rupla þig, skulu verða öðrum að herfangi, og alla þá, sem þig ræna, mun ég framselja til ráns.
Le të nxitojnë dhe ta nisin vajin mbi ne me qëllim që sytë tonë të derdhin lot dhe qepallat tona të lëshojnë ujë".
og hraði sér að hefja harmakvein yfir oss, til þess að augu vor fljóti í tárum og vatnið streymi af hvörmunum.
Syri im derdh lot pa pushim, pa ndërprerje,
Hvíldarlaust fljóta augu mín í tárum, án þess að hlé verði á,
"Bir njeriu, ja, unë do të të heq me një goditje të vetme kënaqësinë e syve të tu; por ti mos u trishto, mos vajto dhe mos derdh asnjë lot.
"Mannsson, ég mun taka yndi augna þinna frá þér með skyndilegum dauða, en þú skalt ekki kveina né gráta, og eigi skulu þér tár á augu koma.
"Prandaj tani", thotë Zoti, "kthehuni tek unë me gjithë zemrën tuaj, me agjërime, me lot dhe me vajtime".
En snúið yður nú til mín - segir Drottinn - af öllu hjarta, með föstum, gráti og kveini.
Ju po bëni edhe këtë veprim tjetër: e mbuloni altarin e Zotit me lot, me të qara dhe vajtime, sepse nuk e shikon më me favor ofertën tuaj dhe nuk e pranon më me kënaqësi nga duart tuaja.
Í öðru lagi gjörið þér þetta: Þér hyljið altari Drottins með tárum, með gráti og andvörpunum, þar sem eigi getur framar komið til mála, að hann líti vingjarnlega á fórnirnar né taki á móti velþóknanlegum gjöfum af yðar hendi.
Menjëherë babai i fëmijës, duke bërtitur me lot, tha: ''Unë besoj, o Zot, ndihmo mosbesimin tim''.
Jafnskjótt hrópaði faðir sveinsins: "Ég trúi, hjálpa þú vantrú minni."
Dhe, duke qëndruar prapa te këmbët e tij dhe duke qarë, filloi t'ia lajë me lot këmbët dhe t'ia fshijë me flokët e kokës së saj; dhe t'ia puthte e t'ia vajoste me vaj erëkëndshëm.
nam staðar að baki honum til fóta hans grátandi, tók að væta fætur hans með tárum sínum, þerraði þá með höfuðhári sínu, kyssti þá og smurði með smyrslunum.
Unë hyra në shtëpinë tënde dhe ti nuk më dhe ujë për të larë këmbët; ajo, përkundrazi, m'i lau këmbët me lot dhe m'i fshiu me flokët e kresë.
Ég kom í hús þitt, og þú gafst mér ekki vatn á fætur mína, en hún vætti fætur mína tárum sínum og þerraði með hári sínu.
duke i shërbyer Zotit me gjithë përulësi e me shumë lot e me prova që m'u bënë nga tinëzitë e Judenjve;
Ég þjónaði Drottni í allri auðmýkt, með tárum og í raunum, sem að mér hafa steðjað af launráðum Gyðinga.
Prandaj rrini zgjuar, dhe mbani mend se për tre vjet me radhë, ditë e natë, nuk pushova kurrë të paralajmëroj secilin me lot.
Vakið því og verið þess minnugir, að ég áminnti stöðugt sérhvern yðar með tárum dag og nótt í þrjú ár.
Ju shkrova, në fakt, me shumë lot dhe me pikëllim të madh dhe ankth në zemër, jo që të hidhëroheni, por që të njihni dashurinë shumë të madhe që kam për ju.
Af mikilli þrengingu og hjartans trega skrifaði ég yður með mörgum tárum, ekki til þess að þér skylduð hryggjast, heldur til þess að þér skylduð komast að raun um þann kærleika, sem ég ber til yðar í svo ríkum mæli.
Sepse e dini se, më pas, kur ai deshi të trashëgojë bekimin, iu refuzua, ndonëse e kërkoi me lot, sepse nuk gjeti vend pendimi.
Hafið gát á, að enginn missi af Guðs náð, að engin beiskjurót renni upp, sem truflun valdi, og margir saurgist af.
Dhe Perëndia do të thaijë çdo lot nga sytë e tyre; dhe vdekja nuk do të jetë më; as brengë, as klithma, as mundim, sepse gjërat e mëparshme shkuan''.
Og hann mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til. Hið fyrra er farið."
sepse Qengji, që është në mes të fronit, do t'i kullosë dhe do t'i çojë te burimet e gjalla të ujërave; dhe Perëndia do të thaijë çdo lot nga sytë e tyre''.
Eigi mun þá framar hungra og eigi heldur framar þyrsta og eigi mun heldur sól brenna þá né nokkur hiti.
0.23701977729797s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?