Beygđu ūig. Hafđu fķtinn á bensíninu en beygđu ūig.
Por, posa ta keni hedhur këmbën në atë anije, ju jeni në flotën amerikane, miqtë e mi.
Ūegar ūiđ stígiđ um borđ tilheyriđ ūiđ sjķhernum.
Bëra një shilarëse por rashë dhe çava këmbën.
Ég bjķ til rķlu en datt úr henni og meiddi mig í hnénu.
Po ta parkoj unë këmbën time në prapanicën tënde?
Viltu fķt upp í rassgatiđ? Hver er skķstærđin ūín?
Ja hodhën këmbën në erë në Bastogne.
Það var skotinn af honum annar fóturinn í Bastogne.
Vetëm ma lidh këmbën, në rregull?
Pikkaðu bara í fótinn á mér, liðþjálfi.
Dua dhe një takim te spitali për këmbën time.
Ég ūarf tíma á spítala út af fķtleggnum.
Krime të tilla janë të përfshira, por nuk janë të kufizuara... në pirateri, tradhti, vrasje, tortura të formave të tmerrshme, duke përfshirë edhe rrëmbimin brutal, përdredhjen, këmbën e djathtë leshatore.
Slíkir glæpir fela í sér, en takmarkast ekki viđ sjķrán, drottinssvik, morđ, hryllilegar pyndingar, ūar á međal rán á notuđum, snúnum, lođnum hægri fæti.
E kam humbur Perlën, ashtu si edhe këmbën time!
Ég glatađi Perlunni eins og ég glatađi fætinum.
Ki kujdes atë këmbën, kërkon të të mbërthejë.
Gættu ūín á fætinum. Hann festir ūig.
Më vjen keq për këmbën tënde, kjo nuk do të ndodhë përsëri.
Fyrirgefđu ūetta međ fķtinn á ūér. Ūađ gerist ekki aftur.
Një djalosh i ri si ti nuk do donte ta humbiste këmbën.
Svona ungur mađur ætti ekki ađ missa fķtlegg.
Veç kësaj Faraoni i tha Jozefit: "Faraoni jam unë, por pa ty asnjeri nuk ka për të ngritur dorën ose këmbën në tërë shtetin e Egjiptit".
Faraó sagði við Jósef: "Ég er Faraó, en án þíns vilja skal enginn hreyfa hönd eða fót í öllu Egyptalandi."
Por pëllumbi nuk gjeti dot vendin ku të mbështeste këmbën e tij dhe u kthye përsëri në arkë, sepse kishte ende ujëra mbi sipërfaqen e tërë tokës; dhe ai shtriu dorën, e kapi dhe e tërhoqi brenda arkës.
En dúfan fann ekki hvíldarstað fæti sínum og hvarf til hans aftur í örkina, því að vatn var enn yfir allri jörðinni. Og hann rétti út hönd sína og tók hana og fór með hana inn til sín í örkina.
Mund të hani çdo kafshë dythundrake që e ka këmbën të ndarë dhe ripërtypet.
Öll ferfætt dýr, sem hafa klaufir, og þær alklofnar, og jórtra, megið þér eta.
derrin, sepse është dythundrak dhe e ka këmbën të ndarë, por nuk është ripërtypës; për ju është i papastër.
og svínið, því að það hefir að sönnu klaufir, og þær alklofnar, en jórtrar ekki; það sé yður óhreint.
Çdo kafshë dythundrake që nuk e ka këmbën të ndarë dhe nuk ripërtypet është e papastër për ju; kushdo që do ta prekë do të bëhet i papastër.
Hvert það ferfætt dýr, sem hefir klaufir, þó eigi alklofnar, og eigi jórtrar, sé yður óhreint. Hver sem þau snertir verður óhreinn.
Kur gomarica pa Engjëllin e Zotit, u shtrëngua pas murit dhe e shtypi këmbën e Balaamit pas murit; kështu Balaami e rrahu përsëri.
Og er asnan sá engil Drottins, þrengdi hún sér upp að garðinum og varð fótur Bíleams í milli. Barði hann hana þá aftur.
Mbasi vendi në të cilin jeni duke hyrë për ta pushtuar nuk është si vendi i Egjiptit prej të cilit keni dalë, ku mbillnit farën tuaj dhe pastaj e vaditnit me këmbën tuaj si një kopsht perimesh;
Landið sem þú heldur nú inn í til þess að taka það til eignar, það er ekki eins og Egyptaland, þaðan sem þér fóruð, þar sem þú sáðir sæði þínu og vökvaðir landið með fæti þínum eins og kálgarð,
Fjala jote është një llambë në këmbën time dhe një dritë në shtegun tim.
Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.
Mos më vëntë këmbën kryelarti dhe dora e të pabesit mos më marrtë me vete.
Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt.
Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
Vík hvorki til hægri né vinstri, haltu fæti þínum burt frá illu.
Vër dorën mbi mokrën dhe bluaj miellin; lëvize velin tënd, ngrije bishtin e fustanit, zbulo këmbën dhe kalo lumenjtë.
Tak kvörnina og mala mjöl! Bregð burt skýlu þinni, tak upp um þig klæðin, gjör beran fótlegg þinn og vað yfir fljótin!
dhe i tha: ''Nëse je Biri i Perëndisë, hidhu poshtë, sepse është shkruar: "Ai do t'u japë urdhër engjëjve të tij për ty; edhe ata do të mbajnë mbi duart e tyre që të mos ndeshësh me këmbën tënde ndonjë gur"''.
og segir við hann: "Ef þú ert sonur Guðs, þá kasta þér ofan, því að ritað er: Hann mun fela þig englum sínum, og þeir munu bera þig á höndum sér, að þú steytir ekki fót þinn við steini."
Ai kishte në dorë një libërth të hapur dhe vuri këmbën e tij të djathtë mbi det dhe të majtin mbi dhe,
Og ég sá annan sterkan engil stíga af himni ofan, hjúpaðan skýi. Regnboginn var yfir höfði honum og ásjóna hans var sem sólin og fætur hans sem eldstólpar.
0.75474214553833s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?