Þýðing af "jeton" til Íslenska


Hvernig á að nota "jeton" í setningum:

Kur jeton me kriminelët, a fillon të ndjesh keqardhje për ta?
Fķrstu ađ kenna í brjķsti um glæpamennina?
Neni 75 thotë që për këtë arsye që fëmiu jeton në kushte të vështira duhet ta cojm në shërbimin social.
Í reglu 75 er tekiđ fram ađ vegna ūess ađ barn ūitt búi viđ hættulegar ađstæđur... Verđ ég ađ fara međ hann til barnaverndarnefndar.
Jam përpjekur ta tymos nga ai vend vdekjeprurës ku ai jeton.
Ég hef reynt ađ hrekja ūađ međ reyk úr banvæna völundarhúsinu.
Do të ketë gjithmonë një Bagins që jeton këtu poshtë kodrës, në Begend.
Ūađ hefur alltaf búiđ Baggi hér undir Hķlnum í Baggabotni.
Thuhet se jeton një magjistare shumë e famshme në këto pyje.
Sagt er ađ mikil galdrakona búi í skķginum.
Per ata qe nuk e dine, Cai Jo po meson te vozise dhe jeton ne nje shtepi grupi.
Fyrir ūá sem ekki vita ūá er Chaiyo ūroskaheftur og er á heimili fyrir slíka.
Për aq sa jeton ti, Shkopi i Vjetër nuk do të jetë kurrë i imi.
Međan ūú lifir get ég ekki eignast yllisprotann međ sanni.
një pjesë e Voldemortit jeton brenda tij.
Hluti af Voldemort bũr í honum.
Atë që e di është se aty s'ka asnjë sekret, jeton në frikë që do të bësh gabimet e mia.
Gott, ūví ég kann ūađ ekki. En ég veit ađ ūađ er ekkert leyndarmál ađ ūú ķttast ađ endurtaka mín mistök.
Dhe pastaj nëse jeton, do të dënohesh me dy apo tre vjet në një burg federal atje në Detroit.
Ef ūú lifir ūađ af siturđu inni í 2-3 ár í fangelsi í Detroit.
Vëllai yt, gjysmëperëndi,... superhero, një legjendë e gjallë që jeton mbi legjenda,... një burrë që s'e përmban dot veten,... dhe ti, vëllai i madh, i ngre nervat atij dhe të tjerëve.
Brķđir ūinn, hálfguđinn, ofurhermađur og gođsögn í lifanda lífi, mađur sem hefur enga stjķrn á skapinu, stķrsnjallir launmorđingjar og ūú, vinur... Ūér hefur tekist ađ angra ūau öll.
Kam thirrje nga një amerikane që jeton në Tajvani.
Ég er með undarlegt símtal frá bandarískum ríkisborgara íTaívan.
Ja si do të viheni në provë: ashtu siç është e vërteta që Faraoni jeton, nuk do të dilni këtej para se vëllai juaj më i vogël të vijë këtu.
Með þessu skuluð þér reyndir verða: Svo sannarlega sem Faraó lifir, skuluð þér ekki héðan fara, nema yngsti bróðir yðar komi hingað.
Atëherë Faraoni i tha Jakobit: "Sa vjet ke që jeton?".
Og Faraó sagði við Jakob: "Hversu gamall ert þú?"
Dhe nga çdo gjë që jeton prej çdo lloj mishi fut në arkë dy nga çdo lloj, për t'i ruajtur me vete gjallë bashkë me ty; dhe të jenë mashkull dhe femër.
Af öllum lifandi skepnum, af öllu holdi, skalt þú láta inn í örkina tvennt af hverju, svo að það haldi lífi með þér. Karldýr og kvendýr skulu þau vera:
Në rast se vëllai yt që jeton pranë teje bëhet i varfër dhe shitet te ti, nuk do ta detyrosh të të shërbejë si skllav,
Komist bróðir þinn í fátækt hjá þér og selur sig þér, þá skalt þú ekki láta hann vinna þrælavinnu.
Në rast se një i huaj që jeton pranë teje pasurohet dhe vëllai yt që jeton pranë tij varfërohet, dhe i shitet të huajit ose mikut që ndodhet pranë teje, ose dikujt nga familja e të huajit,
Komist dvalarmaður eða hjábýlingur í efni hjá þér, en bróðir þinn kemst í fátækt hjá honum og selur sig dvalarmanni eða hjábýlingi hjá þér eða afkomanda dvalarmanns ættar,
si është vendi ku banon, i mirë apo i keq, si janë qytetet në të cilat jeton, a ka kampe ose vende të fortifikuara;
og hvernig landið er, sem það býr í, hvort það er gott eða illt, og hvernig bæirnir eru, sem það býr í, hvort það eru tjöld eða víggirtar borgir,
Por Itai iu përgjigj mbretit duke thënë: "Ashtu siç është e vërtetë që Zoti rron dhe që jeton mbreti, zotëria im, në çdo vend që të jetë mbreti, zotëria im, për të vdekur ose për të jetuar, aty do të jetë edhe shërbëtori yt".
En Íttaí svaraði konungi: "Svo sannarlega sem Drottinn lifir, og svo sannarlega sem minn herra konungurinn lifir: Á þeim stað, sem minn herra konungurinn verður - hvort sem það verður til dauða eða lífs, - þar mun og þjónn þinn verða."
Joabi u përgjigj: "Ashtu siç është e vërtetë që Perëndia jeton, po të mos kishe folur ti, populli nuk do të kishte hequr dorë nga ndjekja e vëllezërve të tij deri në mëngjes".
Jóab svaraði: "Svo sannarlega sem Drottinn lifir, hefðir þú ekki talað, þá hefði liðið ekki látið af að elta bræður sína fyrr en á morgun."
"Njeriu i lindur nga një grua jeton pak ditë dhe është plot shqetësime.
Maðurinn, af konu fæddur, lifir stutta stund og mettast órósemi.
Që kur se ti jeton a ke dhënë urdhra në mëngjes ose i ke treguar vendin agimit,
Hefir þú nokkurn tíma á ævi þinni boðið út morgninum, vísað morgunroðanum á stað hans,
Megjithatë edhe njeriu që jeton në mes të pasurive nuk e ka të gjatë; ai është njëlloj si kafshët që mbarojnë.
Maðurinn í allri sinni vegsemd stenst ekki, hann verður jafn skepnunum sem farast.
dhe nuk e gjetën trupin e tij, u kthyen duke thënë se kishin parë nië vegim engjëjsh, të cilët thonë se ai jeton.
en fundu ekki líkama hans og komu og sögðust enda hafa séð engla í sýn, er sögðu hann lifa.
Dhe ai që jeton e beson në mua, nuk do të vdesë kurrë përjetë. A e beson këtë?''.
Og hver sem lifir og trúir á mig, mun aldrei að eilífu deyja. Trúir þú þessu?"
Pikërisht kur ai po zbriste, i dolën përpara shërbëtorët e vet dhe e informuan duke thënë: ''Djali yt jeton!''.
En meðan hann var á leiðinni ofan eftir, mættu honum þjónar hans og sögðu, að sonur hans væri á lífi.
Atëherë i ati e kuptoi se ishte pikërisht në atë orë në të cilën Jezusi i kishte thënë: ''Djali yt jeton''; dhe besoi ai dhe gjithë shtëpia e tij.
Þá sá faðirinn, að það var á þeirri stundu, þegar Jesús hafði sagt við hann: "Sonur þinn lifir." Og hann tók trú og allt hans heimafólk.
Sepse asnjë nga ne nuk jeton për veten e tij dhe askush nuk vdes për veten e tij,
Því að enginn af oss lifir sjálfum sér og enginn deyr sjálfum sér.
të njëzet e katër pleq bien përmbys përpara atij që rri mbi fron dhe adhurojnë atë që jeton në shekuj të shekujve dhe i hedhin kurorat e tyre përpara fronit, duke thënë:
Og þegar verurnar gjalda honum, sem í hásætinu situr, dýrð og heiður og þökk, honum sem lifir um aldir alda,
0.32564783096313s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?