Þýðing af "gisht" til Íslenska

Þýðingar:

fingri

Hvernig á að nota "gisht" í setningum:

Ke dy unaza në gisht, Sem?
Af hverju ertu međ tvo hringa?
Vërtet mund të thuash se ai s'ka pasur gisht në këtë?
Átti hann ekki hlut ađ máli?
Ai kurrë s'do ta prekte as me gisht.
Engin merki um átök né innbrot.
Gënje edhe njëherë, Molok, dhe do të të thyej edhe një gisht tjetër.
Ef ūú lũgur aftur, Mķlok, brũt ég annan fingur.
Një shpim ne gisht, disa pika të gjakut...
Smá stunga í puttann, nokkrir blķđdropar...
Mund t'ju them emrat dhe të tregoj me gisht.
Ég get nefnt fingur og bent á nöfn.
Mund të tregoj me gisht elefantin në dhomë?
Má ég benda á fílinn í herberginu?
E ngacmova veten aq keq me gisht për shkak të atij Pen Bedglit, saqë theva thoin.
Ég vil ekki ræđa svona. - Láttu ekki svona. Ūú veist ađ ég er fyrir smá grín.
Prifti Eleazar do të marrë me gisht pak gjak të saj dhe do ta spërkasë shtatë herë përpara çadrës së mbledhjes;
Og Eleasar prestur skal taka af blóði hennar með fingri sínum og stökkva sjö sinnum af blóði hennar mót framhlið samfundatjaldsins.
Por lidhin barrë të rënda që barten me vështirësi, dhe ua vënë mbi kurrizin e njerëzve; Por ata nuk duan të luajnë vetë as me gisht.
Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri.
Por i ati u tha shërbëtorëve të vet: "Sillni këtu rrobën më të bukur dhe visheni, i vini një unazë në gisht dhe sandale në këmbë.
Þá sagði faðir hans við þjóna sína:, Komið fljótt með hina bestu skikkju og færið hann í, dragið hring á hönd hans og skó á fætur honum.
Por Jezusi, duke u shtënë se nuk dëgjoi, u përkul dhe shkruante me gisht në dhe.
En Jesús laut niður og skrifaði með fingrinum á jörðina.
0.40607714653015s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?