Hann braut ūrjá fingur á vinstri hönd Eduards Delacroix.
Ia theu 3 gishta të dorës së majtë së Eduard Delakroiksit.
Ūeir vildu fá einhvern međ litla fingur til ađ ūrífa allt ūetta.
Donin dikë me gishta të vegjël që të pastronin këto.
Hann missti baugfingur og litla fingur vinstri handar.
Nuk e ka gishtin e katërt dhe të pestë të dorës së majtë.
Hve marga fingur rétti ég upp?
Ti nuk e pa atë? - Sa gishta kam këtu?
Ef einhver vill rengja ūađ, má hann rétta upp fingur og ég skal slíta handlegginn af honum.
Ndonjë që mendon se është i fortë, ta ngrejë gishtin sepse unë do t'ia shkul krahun.
En ūeir verđa ađ glenna upp kalda, dauđa fingur mína...
Por duhej t'a shkulnin nga gishtat e Billy Bones-it plak para se unë të...
Fingur ūínir gætu kennt gamals styrkleika ef ūeir fyndu tak um sverđshjöltu.
Gishtat do mbanin mend forcën e tyre të vjetër më mirë Në qoftë se ata do kapnin shpatën tuaj.
Bane er sá eini sem er međ fingur á sprengihnappnum!
Nëqoftese njëri ka gishtin tek butoni, ai është Bejni.
Ég get nefnt fingur og bent á nöfn.
Mund t'ju them emrat dhe të tregoj me gisht.
Ūví ūegar ég gáđi síđast sannfærđi vinnan ūig ekki um ađ ūú værir ekki hommi ūķtt ūú vildir fá fingur upp í rassinn.
Sepse, në punë askush s'do ta shtyn gishtin në prapanicë, edhe pse ti thush që kjo është gej.
Mér sũnist stúlkan vefja ūér um fingur sér.
Mua më duket se ti akoma po gënjehesh nga një vogëlushe.
Hann sér kannski í gegnum fingur sér fyrir son Elenķru af Akvitaníu.
Ndoshta djali i tij i adhuruar Eleanori nga Aquitaine.
Leigubílstjķrinn sagđi ađ hann hefđi spurt um einfættan mann sem vantađi á fingur.
Kape kete, taksixhiu po tregonte mbi dike qe i mungonte nje kembe.
Hann drķ hring á fingur henni og ættleiddi son hennar.
Jo? Po! Ai i vuri unazë në gisht.
Þá sögðu spásagnamennirnir við Faraó: "Þetta er Guðs fingur."
Atëherë magjistarët i thanë Faraonit: "Ky është gishti i Perëndisë".
Og er enn tókst orusta hjá Gat, var þar tröllaukinn maður, er hafði sex fingur á hvorri hendi og sex tær á hvorum fæti, tuttugu og fjögur að tölu. Var hann og kominn af Refaítum.
U bë edhe një beteje tjetër në Gath, ku kishte një njeri me shtat të madh, me gjashtë gishtërinj në secilën dorë dhe gjashtë gishtërinj në secilën këmbë, gjithsej njëzet e katër gishtërinj; edhe ai ishte një pasardhës i gjigantëve.
Hún réttir út hendurnar eftir rokknum, og fingur hennar grípa snælduna.
Shtrin dorën mbi furkën, pëllëmbat e saj zënë boshtin.
Bind þau á fingur þína, skrifa þau á spjald hjarta þíns.
Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.
Eigi mun hann þá mæna á ölturun, handaverk sín, né líta til þess, er fingur hans hafa gjört, hvorki til aséranna né sólsúlnanna.
Nuk do të drejtohet më te altarët, vepër e duarve të tij dhe nuk do të shikojë më atë që kanë bërë gishtërinjtë e tij as te Asherimët dhe te altarët për temjan.
Land þeirra er fullt af falsguðum, þeir falla fram fyrir eigin handaverkum sínum, fram fyrir því, sem fingur þeirra hafa gjört.
Vendi i tyre është plot me idhuj; bien përmbys përpara veprës së vetë duarve të tyre, përpara atyre gjërave që kanë bërë gishtat e tyre.
Hendur yðar eru blóði ataðar og fingur yðar misgjörðum, varir yðar tala lygi og tunga yðar fer með illsku.
Sepse duart tuaja janë ndotur me gjak dhe gishtërinjtë tuaj me paudhësi; buzët tuaja thonë gënjeshtra, gjuha juaj pëshpërit çoroditje.
Á sömu stundu komu fram fingur af mannshendi og rituðu á kalkið á veggnum í konungshöllinni, gegnt ljósastikunni, og konungurinn sá fingur handarinnar, sem ritaði.
Në atë çast u dukën gishtërinjtë e dorës së një njeriu, që filluan të shkruajnë përballë shandanit mbi suvanë e murit të pallatit mbretëror; dhe mbreti pa pjesën e asaj dore që shkruante.
Samstundis voru fingur handarinnar frá honum sendir og þetta letur ritað.
Prandaj nga prania e tij u dërgua pjesa e asaj dore, që ka shkruar shkrimin.
En hann svaraði: "Sjái ég ekki naglaförin í höndum hans og geti sett fingur minn í naglaförin og lagt hönd mína í síðu hans, mun ég alls ekki trúa."
Por ai u tha atyre: ''Po nuk e pashë në duart e tij shenjën e gozhdave, dhe po nuk e vura gishtin tim te shenja e gozhdëve dhe dorën time në brinjën e tij, unë nuk do të besoj''.
Síðan segir hann við Tómas: "Kom hingað með fingur þinn og sjá hendur mínar, og kom með hönd þína og legg í síðu mína, og vertu ekki vantrúaður, vertu trúaður."
Pastaj i tha Thomait: ''Vëre gishtin këtu dhe shiko duart e mia; shtrije edhe dorën dhe vëre në brinjën time; dhe mos ji mosbesues, por besues!''.
0.5823929309845s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?