Þýðing af "vegur" til Albanska

Þýðingar:

rruga

Hvernig á að nota "vegur" í setningum:

Ūessi vegur hér var í ađalbraut.
Ajo rruga atje, ishte rruga kryesore.
Í síđasta sinn, sonur, spyr ég ūig, er ūetta sá vegur sem ūú vilt feta?
Për herë të fundit po të pyes, bir... Ky është vendimi që ke marrë?
Þetta vegur jafnmikið og ég án fallhlífar, varafallhlífar, björgunarvestis og M-1 riffils!
Ku do të dalësh? Këto peshojnë sa mua.Dhe duhet të marr edhe parashutën dhe pushkën M-1.
Þessi liggja með ánni og fram undan ætti að vera vegur og brú.
Këto janë trase dytësore, përgjatë lumit. - Më para ka një rrugë dhe një urë.
Dauđinn er bara annar vegur sem viđ verđum öll ađ fara.
Vdekja është vetëm një rrugë tjetër... Një... shteg që ne të gjithë duhet ta marrim.
Stundum vegurđu drekann og stundum... vegur drekinn ūig.
Ndonjëherë ti vret dragoin, ndonjëherë dragoi të vret ty.
Hann vegur drekann ūví hann ķttast hann ekki.
E vrau dragoin, sepse s'ia kishte frikën.
Heili í mótun sem vegur aðeins örfá millígrömm.
Informacioni cerebral ka vetëm disa miligramë.
Svo vegur maður valkostina - maður framkvæmir einfalda kostnaðargreiningu og ákveður sig svo hvort að glæpurinn borgar sig eða ekki.
Dhe i peshon këto variante -- bën analizën e thjeshtë të kostos dhe përfitimit, dhe vendos nëse ia vlen ta kryesh krimin apo jo.
og hefndarmaður hittir hann fyrir utan landamerki griðastaðar hans, og hefndarmaður vegur veganda, þá er hann eigi blóðsekur.
dhe hakmarrësi i gjakut e gjen vrasësin jashtë kufijve të qytetit të strehimit dhe e vret, hakmarrësi i gjakut nuk do të jetë fajtor për gjakun e derdhur,
Þú skalt leggja veg að þeim og skipta gjörvöllu landi þínu, því er Drottinn Guð þinn lætur þig eignast, í þrjá hluti, og skal það vera til þess að þangað megi flýja hver sá, er mann vegur.
Do të përgatisësh rrugë dhe do ta ndash në tri pjesë vendin që Zoti, Perëndia yt, të jep si trashëgimi, me qëllim që çdo vrasës të mund të strehohet në të.
Því að Drottinn þekkir veg réttlátra, en vegur óguðlegra endar í vegleysu.
Sepse Zoti njeh rrugët të drejtëve, por rruga e të pabesëve të çon në shkatërrim.
Vegur Guðs er lýtalaus, orð Drottins er hreint, skjöldur er hann öllum þeim sem leita hælis hjá honum.
Rruga e Perëndisë është e përsosur; fjala e Zotit është pastruar me anë të zjarrit; ai është mburoja e të gjithë atyre që gjejnë strehë tek ai.
Hyllið soninn, að hann reiðist eigi og vegur yðar endi í vegleysu, því að skjótt bálast upp reiði hans.
Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast.
Guð, helgur er vegur þinn, hver er svo mikill Guð sem Drottinn?
O Perëndi, jeta jote është e shenjtë; cili Perëndi është i madh si Perëndia?
Vegur Drottins er athvarf sakleysisins, en hrun þeim, er aðhafast illt.
Rruga e Zotit është një kala për njeriun e ndershëm, por është shkatërrim për ata që kryejnë padrejtësi.
Afglapanum finnst sinn vegur réttur, en vitur maður hlýðir á ráð.
Rruga e budallait është e drejtë para syve të tij, por ai që dëgjon këshillat është i urtë.
Hinum réttláta vegnar betur en öðrum, en vegur óguðlegra leiðir þá í villu.
I drejti e zgjedh me kujdes shokun e tij, por rruga e të pabesëve i bën që të humbasin.
Góðir vitsmunir veita hylli, en vegur svikaranna leiðir í glötun.
Gjykimi i mirë siguron favor, por veprimi i të pabesëve është i dëmshëm.
Vegur hins óguðlega er Drottni andstyggilegur, en þann sem stundar réttlæti, elskar hann.
Rruga e të pabesit është një neveri për Zotin, por ai do atë që ndjek drejtësinë.
Vegur letingjans er eins og þyrnigerði, en gata hreinskilinna er brautarvegur.
Rruga e përtacit është si një gardh ferrash, por shtegu i njerëzve të drejtë është i sheshtë.
Lífsins vegur liggur upp á við fyrir hinn hyggna, til þess að hann lendi ekki niður í Helju.
Njeriun e matur rruga e jetës e çon lart në mënyrë që të evitojë Sheolin poshtë.
Manninum þykja allir sínir vegir réttir, en Drottinn vegur hjörtun.
Çdo rrugë e njeriut është e drejtë në sytë e tij, por Zoti i peshon zemrat.
Boginn er vegur þess manns, sem synd er hlaðinn, en verk hins hreina eru ráðvandleg.
Rruga e njeriut të fajshëm është dredha-dredha, por njeriu i drejtë vepron ndershmërisht.
Segir þú: "Vér vissum það eigi, " - sá sem vegur hjörtun, hann verður sannarlega var við það, og sá sem vakir yfir sálu þinni, hann veit það og mun gjalda manninum eftir verkum hans.
Po të thuash: "Ja, ne nuk e dinim", ai që peshon zemrat a nuk e shikon? Ai që ruan shpirtin tënd nuk e di vallë? Ai do t'i japë secilit simbas veprave të tij.
vegur arnarins um loftið, vegur höggormsins yfir klettinn, vegur skipsins um reginhaf og vegur manns hjá konu.
gjurma e shqiponjës në ajër, gjurma e gjarpërit mbi shkëmb, gjurma e anijes në mes të detit dhe gjurma e burrit me një vajzë.
Vegur óguðlegra er eins og niðamyrkur, þeir vita ekki, um hvað þeir hrasa.
Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t'i rrëzojë.
Vegur hins réttláta er sléttur, götu hins réttláta ryður þú.
Rruga e të drejtit është e drejtë; o Perëndi i drejtë, ti sheshon shtegun e të drejtit.
Þar skal verða braut og vegur. Sú braut skal kallast brautin helga. Enginn sem óhreinn er, skal hana ganga. Hún er fyrir þá eina. Enginn sem hana fer, mun villast, jafnvel ekki fáráðlingar.
Aty do të jetë rruga kryesore, një rrugë që do të quhet "rruga e shenjtë"; asnjë i papastër nuk do të kalojë nëpër të; ajo do të jetë vetëm për ata që e ndjekin; edhe mendjeshkurtërit nuk do të mund të humbasin.
Og fyrir framan þau var vegur, og þau voru eins á að líta og herbergin, sem lágu norðan til, þau voru jafnlöng og jafnbreið, og allir útgangar þeirra voru með sömu gerð og á hinum og eins og hurðir þeirra.
Përpara tyre kishte një kalim të ngjashëm me atë të dhomave që ishin nga ana e veriut; ato kishin po atë gjatësi e gjerësi, me të gjitha daljet dhe portat që ndiqnin të njëjtat kritere.
Hve þröngt er það hlið og mjór sá vegur, er liggur til lífsins, og fáir þeir, sem finna hann.
Përkundrazi sa e ngushtë është dera dhe sa e vështirë është udha që çon në jetë! Dhe pak janë ata që e gjejnë!
Og hinn sjötti hellti úr sinni skál yfir fljótið mikla, Efrat. Og vatnið í því þornaði upp, svo að vegur yrði búinn fyrir konungana, þá er koma úr austri.
Pastaj engjëlli i gjashtë e derdhi kupën e tij në lumin e madh Eufrat dhe uji i tij u tha për të bërë gati udhën e mbretërve që vijnë nga lindja e diellit.
0.89691281318665s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?