Hún segir ađ ūađ sé kominn kvöldmatur, morgunmatur, matur.
Epo, ajo thotë që është kohë për darkë, mëngjes, ushqim.
Í sannleika sagt hafa sumir látiđ ūess getiđ ađ matur sé helsta ástríđa Hobbita.
Në fakt, mund të dallohet lehtë se pasioni i vërtetë i hobitëve është ushqimi.
Nei, Sķmi, ég man ekki hvernig matur bragđast eđa vatnsniđur hljķmar eđa hvernig gras er viđkomu.
Jo, Sam. Unë nuk mund të kujtojnë shijen e ushqimit... As... tingujt e ujit...
Hvađ ætli sé mikill matur í ūessu skeggi?
Sa ushqim mendon se i ka mbetur në atë mjekrën?
Ūađ er engin vinna og lítill matur og ūorpsstrákarnir eru farnir.
Pa punë dhe pak ushqime, djemtë e fshatit kanë shkuar. Në ushtarë?
Ef ūú einhvern tíma vilt hjálp, hringdu í mig... eđa ūú ert dauđans matur
Nëse ndonjëherë ke nevojë për ndihmë, më merr se ndryshe do jesh i vdekur.
Atvinna, skjķl matur, ūađ er ūađ eina sem ūau væla um.
Punë, strehim, ushqim, nuk bëjnë gjë tjetër, veç se qahen.
Ūađ er kominn matur, fáum okkur ostavefju.
Është koha drekës. Koha e quesadilla. - Djema, djema, djema.
Þar er ólíkur matur, ólík menning, ólík list.
Ata kanë ushqim të ndryshëm, kulturë tjetër dhe art tjetër.
fyrir því hvað börnin vita yfir höfuð þegar kemur að hvaðan matur kemur.
se a dine femijet ndonje gje nga vjen ushqimi.
Allur matur, sem etinn er og vatn er látið í, verður óhreinn, og allur drykkur, sem drukkinn er, verður óhreinn, í hvaða keri sem hann er.
Çdo ushqim që hahet mbi të cilin bie uji i kësaj ene do të bëhet i papastër; dhe çdo gllënjkë që mund të merret prej tij do të jetë e papastër.
En jafnskjótt og sól er setst, er hann hreinn, og síðan eti hann af helgigjöfunum, því að það er matur hans.
mbas perëndimit të diellit do të jetë i pastër dhe do të mund të hajë gjëra të shenjta, sepse janë ushqimi i tij.
Þá stóð Davíð upp af gólfinu, laugaðist og smurði sig og hafði klæðaskipti. Síðan gekk hann í hús Drottins og baðst fyrir og fór því næst heim til sín og bað um mat. Var honum þá borinn matur, og hann neytti.
Atëherë Davidi u ngrit nga toka, u la, u vajos dhe ndërroi rrobat; pastaj shkoi në shtëpinë e Zotit dhe ra përmbys; pastaj u kthye në shtëpinë e tij dhe kërkoi t'i sillnin ushqim dhe hëngri.
Matur minn fær mér ógleði, mig velgir við að snerta hann.
Shpirti im nuk pranon të prekë gjëra të tilla, ato për mua janë si një ushqim i neveritshëm.
Jesús sagði við þá: "Minn matur er að gjöra vilja þess, sem sendi mig, og fullna verk hans.
Jezusi u tha atyre: ''Ushqimi im është të bëj vullnetin e atij që më dërgoi dhe të kryej veprën e tij.
Því að ekki er Guðs ríki matur og drykkur, heldur réttlæti, friður og fögnuður í heilögum anda.
sepse mbretëria e Perëndisë nuk është të ngrënët dhe të pirët, por drejtësia, paqja dhe gëzimi në Frymën e Shenjtë.
En matur mun ekki gjöra oss þóknanlega Guði. Hvorki missum vér neins, þótt vér etum það ekki, né ávinnum vér neitt, þótt vér etum.
Por të ngrënit nuk na çon te Perëndia; po të hamë, nuk fitojmë asgjë më tepër dhe, po të mos hamë, s'kemi gjë më pak.
Þess vegna mun ég, ef matur verður bróður mínum til falls, um aldur og ævi ekki kjöts neyta, til þess að ég verði bróður mínum ekki til falls.
Prandaj, në qoftë se një ushqim skandalizon vëllanë tim, unë nuk do të ha më kurrë mish, që të mos e skandalizoj vëllanë tim.
0.74005198478699s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?