Deyi ég áður en við komumst alla leið, þá hafðu mig í matinn.
Nëse vdes para se të arrij në majë, do të më përdorësh si ushqim alternativ.
Ég lofa ađ kaupa í matinn um leiđ og viđ höfum lokiđ viđ bæklinginn.
Betohem që do të dal për pazar ushqimesh sapo të mbarojmë katalogun.
Hvađ segirđu um sinneps- tķmatsķsu- salsavefju í matinn?
Si të duket një salcë përzierjeje me mustard dhe keçap për drekë?
Því þegið þið ekki og leyfið Shifty að veiða handa okkur í matinn?
Po sikur ta qepni të gjithë?! Lëreni Shiftyn të na vrasë darkën.
Ūú brenndir allan matinn, skũliđ, rommiđ.
E ke djegur tër ushqimin! Rumin!
Eftir matinn hjá Ronnie sagđi hún orđrétt: "Viđ getum fariđ heim til mín og ūú mátt riđlast á mér ef ūú slekkur ljķsin."
Pas darkës ajo më tha: "Shkojmë në shtëpi dhe ma rras aq shumë sa t'm'i errësosh sytë".
Og þú borðaðir matinn í kaffiteríunni og drakkst kaffið sem þeir gáfu þér?
Jezus! Ke ngrënë ushqimin në kantinë dhe kafenë që të kanë dhënë.
Ūú borgar matinn, ūú komst mér í uppnám.
Ferkim me duar për tre Muskutjerët.
PauI hámaði í sig matinn en ég tók frá borgara handa þér.
Pauli ishte duke e mbaruar ushqimin. Por të ruajta ca burger.
Ūú hefur ekkert borđađ í dag og ég á matinn, ekki hann.
Ky është budallallëk. Ke gjithë ditën që nuk ha.
Ūú snertir ekki matinn ūinn, Charlie.
Çarli, ti nuk e ke prekur fare ushqimin tënd.
Viltu spila eitthvađ fyrir okkur eftir matinn?
Dëshiron të luash diçka për ne, pas darke?
Evie mín, ég var ađ hugsa um ađ viđ gætum talađ saman eftir matinn.
Evi, e dashur, pas darke, po mendoja mbase mund të flasim unë dhe ti.
Vill önnur hvor ykkar spila eitthvađ eftir matinn?
Tani, a do të dëshironte ndonjëra nga ju të dyja të luante diçka pas darke?
Blessađu matinn sem viđ gæđum okkur á.
Të lutem, bekoje këtë ushqim që do të hamë! Riçard!
Segđu Denise ađ ég setti matinn ūinn aftan í, ķkei?
Tani thuaj Denisës që të vendos ushqimin tënd në shpinë, dakord?
Þá sagði Amnon við Tamar: "Kom þú með matinn inn í svefnhúsið, svo að ég megi eta úr hendi þinni."
Atëherë Amnoni i tha Tamarës: "Ma ço ushqimin në dhomën time dhe do ta marr nga duart e tua".
matinn á borði hans, bústaði þjóna hans og frammistöðu skutilsveina hans og klæði þeirra, byrlara hans og brennifórn hans, þá er hann fram bar í húsi Drottins, þá varð hún frá sér numin
gjellët e tryezës së tij, banesat e shërbëtorëve të tij, shërbimin e kamarierëve të tij dhe rrobat e tyre, kupëmbajtësit e tij dhe olokaustet që ai ofronte në shtëpinë e Zotit, ajo mbeti pa fjalë.
matinn á borði hans, bústaði þjóna hans og frammistöðu skutilsveina hans og klæði þeirra, byrlara hans og klæði þeirra og brennifórn hans, þá er hann fram bar í húsi Drottins, þá varð hún frá sér numin
gjellërat e tryezës së tij, banesat e shërbëtorëve të tij, shërbimin e kamerierëve të tij dhe rrobat e tyre, kupëmbajtësit e tij dhe rrobat e tyre, si dhe olokaustet që ai ofronte në shtëpinë e Zotit, ajo mbeti e mahnitur.
Prófar eyrað ekki orðin, eins og gómurinn smakkar matinn?
Veshi a nuk i shqyrton vallë fjalët, ashtu si i shijon qiellza ushqimet?
Því að eyrað prófar orðin, eins og gómurinn smakkar matinn.
Sepse veshi i shqyrton fjalët, ashtu si qiellza i shijon ushqimet.
Eftir það lét tilsjónarmaðurinn bera burt matinn og vínið, sem þeim hafði verið ætlað, og gaf þeim kálmeti.
Kështu Meltsari u hoqi atyre gjellët e shijshme dhe verën që duhet të pinin dhe u dha perime.
0.97571396827698s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?