Þýðing af "hurfu" til Albanska


Hvernig á að nota "hurfu" í setningum:

Bķlurnar hurfu og ūessir komu í stađinn.
Puçrat ikën dhe këtu hynë në fushë.
Einu upplũsingarnar um ætt okkar voru í Alneistanum og hurfu ūegar hann eyđilagđist.
Prejardhja panjohur. E vetmja historia e Ilojit tonë ka qenë brenda Sveiskre. E humbur me shkatërrimin e saj.
Peningar sem hurfu bara einhvern veginn.
Para qe ne nje menyre u zhduken.
Ūeir hurfu ekki heldur söfnuđu vöxtum.
Nuk u zhduken. Qendruan, duke fituar interes.
Ūeir hirtu ránsfenginn, og hurfu sporlaust.
Dhe pasi kishin grabitur cdo gjë në anije... zhdukeshin pa lënë gjurmë.
En ūegar kalliđ kom, ūegar ūörf Gondors var brũn, flúđu ūeir og hurfu inn í myrkur fjallanna.
Gondor ishte në pozitë të tmerrshme Ata ikën Zhduket në errësirë e malit.
Ūeir skutu hvor á annan og hurfu svo báđir.
I gjuajtën njëri tjetrit dhe pastaj u zhdukën. Të gjithë.
Hurfu allir mafíķsarnir vegna innbyrđis átaka?
Ata mafiozë të cilët janë zhdukur para 7 vitesh, mendon se u zhdukën për shkak të luftës?
Þær hurfu fyrir sólarhring og þú veist ekki neitt.
Po bëhen rreth 24 orë, dhe ti po bën të njëjtat gjëra.
Talið er að þessar tvær sex og sjö ára stúlkur hafi leikið sér á götunni þegar þær hurfu sporlaust.
Dy vajzat, 6 dhe 7 vjec, besohet të kenë qënë duke luajtur kur u zhdukën pa asnjë gjurmë.
Þeir menn, sem Móse hafði sent til að kanna landið og aftur hurfu og komu öllum lýðnum til að mögla móti honum með því að segja illt af landinu,
Njerëzit që Moisiu kishte dërguar për të vëzhguar vendin, mbas kthimit të tyre e kishin shtyrë tërë asamblenë të murmuriste kundër tij, duke paraqitur një raport të keq për vendin,
Hurfu þá þessir tveir menn aftur og gengu niður af fjöllunum og fóru yfir um og komu til Jósúa Núnssonar og sögðu honum frá öllu, er fyrir þá hafði komið.
Kështu të dy burrat u kthyen, zbritën nga mali, kaluan Jordanin dhe erdhën te Jozueu, bir i Nunit, dhe i treguan të gjitha ato që kishin kaluar.
En er Jósúa og allur Ísrael sáu, að launsátursliðið hafði tekið borgina og að reykinn lagði upp af borginni, þá hurfu þeir aftur og gjörðu áhlaup á Aí-menn.
Kështu, kur Jozueu dhe i tërë Izraeli panë që njerëzit e pritës e kishin pushtuar qytetin dhe që tymi i tij ngrihej lart, u kthyen prapa dhe mundën njerëzit e Ait.
Þá hurfu Benjamínítar aftur og þeir gáfu þeim konur þær, er þeir höfðu látið lífi halda af konunum í Jabes í Gíleað. Þær voru þó ekki nógu margar handa þeim.
Kështu Beniaminitët u kthyen dhe muarrën ato gra që nuk ishin vrarë në Jabes të Galaadit; por nuk pati mjaft për të gjithë.
Benjamíns synir gjörðu svo og tóku sér konur, eins og þeir voru margir til, meðal dansmeyjanna, sem þeir rændu. Síðan fóru þeir og hurfu aftur til óðals síns og reistu að nýju borgirnar og bjuggu í þeim.
Bijtë e Beniaminit vepruan kështu: morën gra simbas numrit të tyre, midis valltareve; i rrëmbyen, pastaj u nisën dhe u kthyen në trashëgiminë e tyre, i rindërtuan qytetet dhe banuan në to.
Þá sneru sveinar Davíðs á leið og hurfu aftur og komu og fluttu honum öll þessi orð.
Kështu të rinjtë e Davidit morën përsëri rrugën e tyre, u kthyen dhe shkuan të njoftojnë tërë këto fjalë.
Og er þeir heyrðu orð Drottins, hurfu þeir aftur, eins og Drottinn bauð.
Ata iu bindën fjalës të Zotit dhe u kthyen prapa, sipas fjalës të Zotit.
Kom þá mikil hryggð yfir Ísrael, og héldu þeir burt þaðan og hurfu aftur heim í land sitt.
Pati atëherë një zemërim të madh kundër atyre Izraelitëve që u larguan nga ai dhe u kthyen në vendin e tyre.
Og er þeir heyrðu orð Drottins, hurfu þeir aftur og hættu við að fara á móti Jeróbóam.
Atëherë ata iu bindën fjalës të Zotit dhe u kthyen prapa pa dalë kundër Jeroboamit.
Svo segir Drottinn: Hver rangindi hafa feður yðar fundið hjá mér, að þeir hurfu frá mér og eltu fánýt goð og breyttu heimskulega,
Kështu thotë Zoti: "Çfarë kanë gjetur të padrejtë tek unë etërit tuaj për t'u larguar nga unë, për të shkuar pas kotësisë dhe për t'u bërë ata vetë kotësi?
Því svaraði Jesús svo: "Maður nokkur fór frá Jerúsalem ofan til Jeríkó og féll í hendur ræningjum. Þeir flettu hann klæðum og börðu hann, hurfu brott síðan og létu hann eftir dauðvona.
Atëherë Jezusi u përgjigj dhe tha: ''Një burr zbriste nga Jeruzalemi për në Jeriko dhe ra në duart e kusarëve, të cilët, mbasi e zhveshën dhe e bënë gjithë plagë, u larguan dhe e lanë gati të vdekur.
Upp úr þessu hurfu margir af lærisveinum hans frá og voru ekki framar með honum.
Që nga ai moment shumë nga dishepujt e vet u tërhoqën dhe nuk shkuan më me të.
Það bar við, að menn lögðu dúka og flíkur af Páli á sjúka, og hurfu þá veikindi þeirra, og illir andar fóru út af þeim.
aq sa mbi të sëmurët sillnin peshqirë dhe përparëse që kishin qenë mbi trupin e tij, dhe sëmundjet largoheshin prej tyre dhe frymërat e liga dilnin prej tyre.
Ekki alls fyrir löngu kom Þevdas fram og þóttist vera eitthvað. Hann aðhylltust um fjögur hundruð manns. En hann var drepinn, og allir þeir, sem fylgdu honum, tvístruðust og hurfu.
Sepse pak kohë më parë u ngrit Teuda që thoshte se ishte dikush; rreth tij u mblodhën afro katërqind burra; por ai u vra dhe të gjithë ata që e kishin ndjekur u shpërndanë dhe u asgjësuan.
Og allar eyjar hurfu og fjöllin voru ekki lengur til.
Dhe çdo ishull iku, edhe malet nuk u gjetën më.
0.2365779876709s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?