Þýðing af "gæfu" til Albanska

Þýðingar:

madhe

Hvernig á að nota "gæfu" í setningum:

Ástæðan fyrir því að ég tel mig vera "kraftaverks stúlku" er vegna þeirrar gæfu að hitta Lanny og Vince þegar ég var veik.
"Arsyeja se pse unë e konsideroj veten si vajzën e mrekullive... është sepse kam pasur fatin e mirë të takohem me Lanny dhe Vince gjatë kohës që isha sëmurë.
En ég hef gæfu á mķti.
Fatmirsisht, Unë di se si ti kundërvihem.
Vér hyllum vorn tigna ræđismann, hans gæfu og gengi!
I urojmë Konsullit fisnik, lumturi dhe nder!
Ūađ er fallega hugsađ en heilar kanínur bođa ekki gæfu.
Po, është një ide e mirë, Karli. Por nuk mendoj se i tërë lepuri është fatsjellës.
Réttarhöld yfir Dastan gæfu honum aðeins vettvang fyrir áróður sinn.
Nëse e nxjerrim Dastanin para gjyqit do ta ndezë më keq këtë.
Ég óska þér allrar gæfu í heiminum.
Të uroj gjithë fatin e botës.
Þú munt fálma um hábjartan dag, eins og blindur maður fálmar í myrkri, og þú munt enga gæfu hljóta á vegum þínum, og þú munt alla daga sæta tómri undirokun og ránskap, og enginn mun hjálpa þér.
dhe do të ecësh me tahmin në mes të ditës, ashtu si ecën i verbëri në errësirë; nuk do të kesh mbarësi në rrugët e tua, por do të jesh vetëm i shtypur dhe i zhveshur vazhdimisht pa pasur ndihmën e askujt.
Eigi skal lögmálsbók þessi víkja úr munni þínum, heldur skalt þú hugleiða hana um daga og nætur, til þess að þú gætir þess að gjöra allt það, sem í henni er skrifað, því að þá munt þú gæfu hljóta á vegum þínum og breyta viturlega.
Ky libër i ligjit mos u ndaftë kurrë nga goja jote, por mendohu për të ditë e natë, duke kërkuar të veprosh simbas të gjitha atyre që janë shkruar, sepse atëherë do të kesh sukses në veprimet e tua, atëherë do të përparosh.
Minnstu þess, Guð, að líf mitt er andgustur! Aldrei framar mun auga mitt gæfu líta.
Kujto që jeta ime është një frymë; syri im nuk do të shohë më të mirën.
En hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.
Por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.
Borgin fagnar yfir gæfu réttlátra, og þegar óguðlegir farast, gjalla gleðiópin.
Kur të drejtët begatohen, qyteti gëzohet; por kur vdesin të pabesët, dëgjohen britma gëzimi.
Rangsnúið hjarta öðlast enga gæfu, og sá sem hefir fláráða tungu, hrapar í ógæfu.
Njeriu zemërshthurur nuk gjen asnjë të mirë, dhe ai që ka gjuhën e çoroditur bie në telashe.
Sá sem aflar sér hygginda, elskar líf sitt, sá sem varðveitir skynsemi, mun gæfu hljóta.
Kush fiton mënçuri do vetë jetën e tij dhe ai që mbetet i matur do të gjejë të mirën.
Nebúkadnesar konungur sendir kveðju sína öllum mönnum, sem á jörðinni búa, hverrar þjóðar, hvaða lands og hverrar tungu sem eru: "Gangi yður allt til gæfu!
"Mbreti Nebukadnetsar tërë popujve, tërë kombeve dhe gjuhëve, që banojnë mbi gjithë dheun: Paqja juaj qoftë e madhe.
Síðan ritaði Daríus konungur öllum lýðum, þjóðum og tungum, sem búa á allri jörðinni: "Gangi yður allt til gæfu!
Atëherë mbreti Dar u shkroi tërë popujve, kombeve dhe gjuhëve që banonin në gjithë dheun: "Paqja juaj qoftë e madhe!
Og mennirnir stiknuðu í ofurhita og lastmæltu nafni Guðs, sem valdið hefur yfir plágum þessum. Og ekki gjörðu þeir iðrun, svo að þeir gæfu honum dýrðina.
Dhe njerëzit u dogjën nga një nxehtësi e madhe dhe ata blasfemuan emrin e Perëndisë që ka pushtet mbi këto plagë, dhe nuk u penduan që t'i japin lavdi atij.
0.82929396629333s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?