Hann svaraði þeim: "Farið nú burt og komið aftur til mín að þrem dögum liðnum."
Ai u përgjigj kështu: "Kthehuni tek unë pas tri ditësh".
Og synir hans sýndu honum, hvaða leið guðsmaðurinn, sem kominn var frá Júda, hefði farið.
Ç'është e vërteta, bijtë e tij e kishin parë nëpër çfarë rruge kishte shkuar njeriu i Perëndisë i ardhur nga Juda.
Þá gekk að Sedekía Kenaanason, laust Míka kinnhest og mælti: "Hvaða leið hefir andi Drottins farið frá mér til þess að tala við þig?"
Atëherë Sedekia, bir i Kenaanahut, u afrua dhe goditi me një shpullë Mikajahun, dhe tha: "Nga kaloi Fryma e Zotit kur doli nga unë që të flasë me ty?".
Sjá, þú hefir sjálfur heyrt, hverju Assýríukonungar hafa fram farið við öll lönd, hversu þeir hafa gjöreytt þau, og munt þú þá frelsaður verða?
Ja, ti dëgjove ato që mbreti i Asirisë u ka bërë gjithë vendeve të tjera, duke vendosur shkatërrimin e tyre. A do të mund të shpëtoje vetëm ti?
Þá sagði hann: "Farið, þér munuð giftudrjúgir verða, og þeir munu gefnir verða yður á vald!"
Ai u përgjigj: "Shkoni, pra, dhe do t'ju dalë mbarë, sepse ata do të jepen në duart tuaja".
Og skipin brotnuðu og gátu eigi farið til Tarsis.
Kështu anijet u shkatërruan dhe nuk arritën dot në Tarshish.
Og ég fann ættarskrá þeirra, er fyrst höfðu farið heim, og þar fann ég ritað:
Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Þá spurði æðsti presturinn: "Er þessu svo farið?"
Atëherë kryeprifti i tha: ''A janë këto gjëra pikërisht kështu?''.
1.4101750850677s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?