Þýðing af "elti" til Albanska


Hvernig á að nota "elti" í setningum:

Köstum kjķlnum fyrir borđ og vonum ađ andinn elti hann.
Them ta hedhim fustanin dhe të shpresojmë se shpirti do ta ndjek.
Ég elti mann yfir höfin sjö.
Kam ndjekur një njeri në shtatë detet.
Og númer ūrjú, ekki reyna ađ beita brögđum ūá elti ég ūig uppi og tek ūig í Ítalaboruna á ūér.
Dhe 3: Mos luaj me mua, përkundrazi do të gjej dhe do të palloj, shkërdhatë!
Af hverju elti hann hana ekki til Fiji?
Pse nuk e ndoqi atë nga pas?
Ég elti mann frá viđbyggingunni í vestur.
Jam në ndjekje të tij, po largohem nga shtojca e pasme e ndërtesës për në perëndim.
Ég fann hrossagaukinn og elti hann undir veröndina ūína en ūessi hrossagaukur var međ langt skott og líktist stķrri mús.
E gjeta snajp-in dhe e... ndoqa poshtë verandës tuaj. Por ky snajp kishte një bisht të gjatë dhe ngjante më tepër si një mi gjigand.
April, ég held ađ einhver elti ūig.
Ejprëll, mendoj se të kanë ndjekur.
Og ūú skalt vona ađ enginn ūeirra elti okkur.
Dhe ju më mirë shpresoj se ne nuk kemi një nga ata në bisht tonë.
Hann elti mig um allt eins og hvolpur.
Ky po me ndiqte si nje qenush i vogel. Gjithe naten.
Ég hélt að ef ég elti þá myndu þeir leiða mig á dásamlegan stað.
Mendoja se po t'i ndiqja, do të më çonin në ndonjë vend të mrekullueshëm.
Hitt sem ég er ūekktur fyrir átti sér stađ 1. ágúst 1 976 ūegar ég elti hann eins og hálfviti.
Gjëja tjetër për të cilën mbahem mend, është për atë që ndodhi në 1 Gusht të 1976, kur ndoqa atë si një i pamend.
Ég fķr ūarna inn til ađ ná í son okkar og eitthvađ illt elti mig og myrti Elise.
Shkova në atë vend për të marrë djalin tonë mbrapsht dhe diçka e ligë më ndoqi mua dhe vrau Elisën.
En er Abram frétti, að frændi hans var hertekinn, bjó hann í skyndi þrjú hundruð og átján reynda menn sína, fædda í húsi hans, og elti þá allt til Dan.
Kur Abrami mësoi se vëllai i tij ishte zënë rob, ai armatosi njerëzit e stërvitur, shërbyes të lindur në shtëpinë e tij, gjithsej treqind e tetëmbëdhjetë veta dhe i ndoqi mbretërit deri në Dan.
Þá tók hann frændur sína með sér og elti hann sjö dagleiðir og náði honum á Gíleaðsfjöllum.
Atëherë ai mori me vete vëllezërit e tij, e ndoqi shtatë ditë rrugë dhe e arriti në malin e Galaadit.
Og ég vil snúa augliti mínu gegn yður, og þér skuluð bíða ósigur fyrir óvinum yðar, og fjandmenn yðar skulu drottna yfir yður, og þér skuluð flýja, þótt enginn elti yður.
Do ta kthej fytyrën time kundër jush dhe armiqtë tuaj do t'ju mundin; do të sundoheni prej atyre që ju urrejnë dhe do t'ua mbathni këmbëve pa qenë të ndjekur nga askush.
Og þá af yður, sem eftir verða, vil ég gjöra svo huglausa í löndum óvina þeirra, að þyturinn af fjúkandi laufblaði skal reka þá á flótta og þeir flýja eins og menn flýja undan sverði, og þeir skulu falla, þó að enginn elti.
Atyre prej jush që do të shpëtojnë do t'u kall në zemër tmerrin në vendin e armiqve të tyre; fërfërima e një gjethi që lëviz do t'i bëjë që t'ua mbathin këmbëve; do të turren ashtu siç iket përpara shpatës dhe do të bien pa i ndjekur askush.
Og þeir skulu hrasa hver um annan, eins og flýja skyldi undan sverði, þó að enginn elti, og þér skuluð eigi fá staðist fyrir óvinum yðar.
Do të përplasen njëri me tjetrin, ashtu si përpara shpatës, pa i ndjekur askush; dhe nuk do të mund të qëndroni përpara armiqve tuaj.
til þess að hefndarmaðurinn elti ekki vegandann meðan móðurinn er á honum og nái honum, af því að vegurinn er langur, og drepi hann, þótt hann sé ekki dauðasekur, með því að hann var ekki óvinur hans áður.
sepse hakmarrësi i gjakut, ndërsa zemërimi i vlon në zemër, të mos e ndjekë vrasësin dhe ta arrijë, kur rruga është shumë e gjatë, dhe ta vrasë edhe pse nuk e meriton vdekjen, sepse në të kaluarën nuk e kishte urryer shokun e tij.
Einn yðar elti þúsund, því að Drottinn Guð yðar barðist sjálfur fyrir yður, eins og hann hefir heitið yður.
Një i vetëm nga ju do të ndjekë njëmijë prej tyre, sepse Zoti, Perëndia juaj, është ai që lufton për ju, siç e ka premtuar.
Þeir Seba og Salmúna flýðu, en hann elti þá og tók höndum báða Midíanskonungana Seba og Salmúna, og tvístraði öllum hernum.
Dhe Zebahu dhe Tsalmunai ikën me vrap; por ai i ndoqi dhe i zuri të dy mbretërit e Madianit, Zebahun dhe Tsalmunain, dhe e shpartalloi tërë ushtrinë.
Og Asahel rann eftir Abner og veik hvorki til hægri né vinstri, heldur elti hann einan.
Asaheli filloi të ndiqte Abnderin pa u kthyer as djathtas, as majtas pas Abnerit.
Ég elti óvini mína og náði þeim, og sneri ekki aftur fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
Unë i kam ndjekur armiqtë e mi dhe i kam shkatërruar, nuk jam kthyer prapa para se t'i shfarosja.
Og Salómon elti Astarte, goð Sídoninga, og Milkóm, viðurstyggð Ammóníta.
Salomoni ndoqi, pra, Ashtorethin, perëndeshën e Sidonëve, dhe Milkomin, të neveritshmin e Amonitëve.
Ég elti óvini mína og náði þeim og sneri ekki aftur, fyrr en ég hafði gjöreytt þeim.
I kam ndjekur armiqtë e mi dhe i kam arritur, nuk jam kthyer prapa para se t'i shkatërroj.
þá elti mig óvinur minn og nái mér, troði líf mitt til jarðar og varpi sæmd minni í duftið.
le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)
Hinir óguðlegu flýja, þótt enginn elti þá, en hinir réttlátu eru öruggir eins og ungt ljón.
I pabesi ikën me vrap edhe në se askush nuk e ndjek, por i drejti është i sigurt si një luan.
og ég elti þá með sverði, hungri og drepsótt og gjöri þá að grýlu öllum konungsríkjum jarðar, að formæling, að skelfing, að spotti og háðung meðal allra þjóða, þangað sem ég rek þá,
Do t'i ndjek me shpatën, me urinë dhe me murtajën; do të bëj që të trajtohen keq në të gjitha mbretëritë e tokës dhe të jenë një mallkim, një objekt habie, një tallje dhe një turp midis kombeve ku i kam shpërndarë,
af því að þeir höfnuðu lögum mínum og breyttu ekki eftir boðorðum mínum og vanhelguðu hvíldardaga mína, því að hjarta þeirra elti skurðgoð þeirra.
sepse kishin hedhur poshtë dekretet e mia, nuk kishin ecur sipas statuteve të mia dhe kishin përdhosur të shtunat e mia, sepse zemra e tyre shkonte pas idhujve të tyre.
Hún elti Pál og oss og hrópaði: "Menn þessir eru þjónar Guðs hins hæsta, og boða þeir yður veg til hjálpræðis!"
Ajo u vu të ndjekë Palin dhe ne, dhe bërtiste duke thënë: ''Këta njerëz janë shërbëtorë të Perëndisë Shumë të Lartë dhe ju shpallën udhën e shpëtimit''.
0.31920099258423s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?