Þýðing af "dáin" til Albanska

Þýðingar:

vdekur

Hvernig á að nota "dáin" í setningum:

Hvernig vissirđu ađ Megan var dáin?
Nga e dije se Megani ka vdekur?
ūakkir frá mér og herra Jingles og mömmu líka, nema hún er dáin.
Të falënderoj. Z.Xhingëlls të falënderon, poashtu. Edhe nëna ime do të të falënderonte, por ka vdekur.
En nú er hún dáin og viđ erum einir eftir.
Por ajo s'është më me ne, përveç teje dhe meje.
En núna eru Claire, Mickey og Chugs dáin og viđ vitum ekki hvort Megan er á lífi.
Miki i vdekur, Çagz e vdekur dhe nuk dijmë a është Megan e gjallë apo jo. Prit. Pra, Megan s`ka vdekur?
Ūegar skoriđ var í höndina var konan ūegar dáin.
Kur kjo prerje është bër, kjo grua kishte vdekur.
Ég lít út eins og gjöf til krakka sem er sagt ađ amma hans sé dáin.
John, unë dukem si diçka që ju jep fëmijëve kur ju thua që gjyshja e tyre vdiq
Hún þarf ekki að vera dáin.
Nuk duhet të ishte kështu, zonjë.
Þeir halda að ég sé dáin, hafi drukknað.
Ata kujtojnë se kam vdekur, se jam mbytur.
Ég veit ađ konan ūín er dáin.
E di që gruaja jote ka vdekur.
Hvernig veistu ađ hún er dáin?
Si e di, që ajo është e vdekur?
Kannski eru Candice og Isaac dáin ūess vegna.
Mbase për këtë arsye vdiqën Isaku dhe Kendisa.
Síðan ég héIt í sóIarhring að þú værir dáin.
Që kur kalova 24 orë duke menduar se ju kishit vdekur.
Hann kom og skaut hana í hausinn á spítalanum svo... hún er dáin núna, ūví miđur.
Ai erdhi atje, i qëlloi mu në kokë në spital asaj, kështu që fatkeqësisht ajo ka vdekur.
Ūađ mætti ætla ađ allar vofurnar sem viđ höfum séđ geti sætt mig viđ ađ Elise sé dáin.
Ti mendon se gjithë ato fantazmat që kemi parë do të më bënin të ndihesha sadopak mirë që Elisa ka vdekur.
Ég veit ekki, ég fķr fram í 1 0 mínútur og ūegar ég kom aftur var Elise dáin.
Nuk e di, e lashë dhomë për 10 minuta, dhe kur u ktheva, Elis kishte vdekur.
En hún er dáin núna og er ekki ađ fara neitt.
Por ajo ka vdekur tani, zemër. Ka vdekur, dhe nuk do shkojë askund.
Hún verđur enn dáin ūegar viđ komum til London.
Ajo do të jetë e vdekur edhe kur të shkojmë në Londër, mirë? Kapiten Tedi!
Í þrjátíu og átta ár vorum vér á leiðinni frá Kades Barnea, til þess er vér fórum yfir Seredá, uns öll kynslóðin, hinir vopnfæru menn, var dáin úr herbúðunum, eins og Drottinn hafði svarið þeim.
Koha e nevojshme për të arritur nga Kadesh-Barnea deri në kalimin e përroit të Zeredit, ishte tridhjetë e tetë vjet, deri sa tërë brezi i luftëtarëve të zhdukej plotësisht nga kampi, ashtu si u qe betuar atyre Zoti.
sagði hann: "Farið burt! Stúlkan er ekki dáin, hún sefur." En þeir hlógu að honum.
u tha atyre: ''Largohuni, sepse vajza nuk ka vdekur, por fle''. Dhe ata e përqeshnin.
Hann sagði: "Grátið ekki, hún er ekki dáin, hún sefur."
Por ai tha: ''Mos qani; ajo nuk ka vdekur, por po fle''.
En þeir hlógu að honum, þar eð þeir vissu að hún var dáin.
Dhe ata e përqeshnin; duke e ditur se kishte vdekur.
0.19582796096802s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?