Þýðing af "dey" til Albanska

Þýðingar:

vdes

Hvernig á að nota "dey" í setningum:

Ūér er kannski alveg sama... en hann mun elta mig hvert sem ég fer ūar til ég dey.
Ndoshta nuk është punë për ty por ai do të më ndjekë kudo çë shkoj deri sa unë të jem e vdekur.
Og hvađ sem ūú segir ūangađ til ég dey, ertu stelpan mín.
Dhe çfarëdo që të thuash deri ditën që do vdes, ti je vajza ime.
Ūegar ég dey sendi ég pabba handlegginn af mér.
Kur të vdes, do t'ia dërgojë dorën time.
Ūá dey ég sem einn af ūeim!
Atëherë unë do të vdesë si një prej tyre!
Ég dey frekar en ađ tala!
Do vdes para se të flas.
Viltu lofa ađ gera betur viđ mína útför ef ég dey á undan?
A mund te me premtosh se nese iki para do te besh diçka me te mire se ne kete funeral.
Ūá dey ég viđ ađ reyna.
Atëherë do të vdes në përpjekje e sipër.
Brķđir, ef ég dey verđur ūú ađ lofa mér ađ halda för okkar áfram.
Vëlla, nëse unë vdes, duhet të më premtosh se do ta vazhdosh kërkimin tonë.
Ef ég dey við að hreinsa skjöld minn verður svo að vera.
Nëse vdes duke u përpjekur ta ndreq këtë, ashtu qoftë! Ah!
Ég dey frekar en að leggja ættjörðina í hættu.
Do të vdes para se të bëjë kompromis me vendin tim.
Og tilreið mér ljúffengan rétt, sem mér geðjast að, og fær mér hann, að ég megi eta, svo að sál mín blessi þig, áður en ég dey."
pastaj më përgatit një gjellë të shijshme nga ato që më pëlqejnë dhe sillma, që unë ta ha dhe shpirti im të të bekojë para se të vdes".
, Fær þú mér villibráð og tilreið mér ljúffengan rétt, að ég megi eta og blessa þig í augsýn Drottins, áður en ég dey.'
"Më sill gjah dhe më përgatit një gjellë të shijshme, që unë ta ha dhe të të bekoj në prani të Zotit, para se të vdes".
Og Ísrael sagði: "Mér er það nóg, að Jósef sonur minn er enn á lífi. Ég vil fara og sjá hann áður en ég dey."
dhe Izraeli tha: "Mjaft; djali im Jozefi është ende gjallë; unë do të shkoj ta shoh para se të vdes".
Og Ísrael sagði við Jósef: "Sjá, nú dey ég, en Guð mun vera með yður og flytja yður aftur í land feðra yðar.
Pastaj Izraeli i tha Jozefit: "Ja, unë kam për të vdekur pas pak, por Perëndia do të jetë me ju dhe do t'ju çojë përsëri në vendin e etërve tuaj.
En er hann hafði jarðað hann, sagði hann við sonu sína: "Þegar ég dey, þá jarðið mig í þeirri gröf, sem guðsmaðurinn er jarðaður í. Leggið mín bein hjá hans beinum.
Mbas varrimit, profeti plak u tha bijve të tij: "Kur të vdes unë, më varrosni në varrin e njeriut të Perëndisë; m'i vini kockat pranë kockave të tij.
Um tvennt bið ég þig, synja mér þess eigi, áður en ég dey:
Unë të kërkova dy gjëra; mos m'i moho para se të vdes:
0.29948496818542s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?