Þýðing af "hlustið" til Slóvakíska

Þýðingar:

nepočúvajte

Hvernig á að nota "hlustið" í setningum:

Þið eruð hér eða hlustið vegna þess að þið viljið vita meira um mormóna og það sem trúboðar okkar kenna.
Počúvate nás teraz preto, že chcete vedieť viac o mormonoch a o tom, čo naši misionári učia.
Þá stóð Davíð konungur upp og mælti: "Hlustið á mig, þér bræður mínir og lýður minn!
A kráľ Dávid povstanúc na svoje nohy riekol: Počujte ma, moji bratia a môj ľude!
Heyrið, þér vitrir menn, orð mín, og þér fróðir menn, hlustið á mig.
Počujte, múdri, moje slová; a vy, ktorí viete voľačo, pozorujte ma ušima!
16 Hlustið eigi á Hiskía! Því að svo segir Assýríukonungur: Gjörið frið við mig og gangið mér á hönd, þá skal hver yðar mega eta af sínum vínviði og sínu brauðland og víngarða.
16 Nepočúvajte na Ezechiáša, lebo takto hovorí assýrsky kráľ: Učiňte so mnou mier a nadobudnite požehnania a tak vyjdite ku mne a jedzte každý zo svojho viniča a každý zo svojho fíka a pite každý vodu zo svojej studne,
36.15 Og látið eigi Hiskía koma yður til að treysta á Drottin með því að segja:, Drottinn mun vissulega frelsa oss; þessi borg skal ekki verða Assýríukonungi í hendur seld.` 36.16 Hlustið eigi á Hiskía!
15 Ani nech vás nenahovára Ezechiáš nadejať sa na Hospodina hovoriac: Istotne nás vytrhne Hospodin; nebude vydané toto mesto do ruky assýrskeho kráľa.
Hlustið á, þér auðmenn, grátið og kveinið yfir þeim bágindum, sem yfir yður munu koma.
Nože teraz vy, boháči! Plačte a kvíľte nad svojimi biedami, ktoré prijdú na vás!
21.1 Þá svaraði Job og sagði: 21.2 Hlustið gaumgæfilega á mál mitt, og látið það vera huggun af yðar hendi.
21.1 A Jób odpovedal a riekol: 21.2 Počujteže moju reč, a bude mi to za vaše potešenia.
14 Hlustið ekki á ræður spámannanna sem segja við yður: „Þér verðið ekki þjónar konungsins í Babýlon.“ Því að þeir boða yður lygar.
14 A nepočúvajte na slová prorokov, ktorí vám hovoria, že vraj nebudete slúžiť babylonskému kráľovi, lebo vám prorokujú lož.
Hlustið, þér himnar, því að nú mun ég mæla, og jörðin hlýði á mál munns míns!
Pozorujte, nebesia, ušima, a budem hovoriť! A zem nech počuje reči mojich úst!
Heyrið, þér konungar, hlustið á, þér höfðingjar! Drottin vil ég vegsama, ég vil lofa hann, lofsyngja Drottni, Ísraels Guði.
Počujte, kráľovia! Uši nastaviac pozorujte, kniežatá! Ja, Hospodinovi ja budem spievať! Žalmy budem spievať Hospodinovi, Bohu Izraelovmu.
Hlustið eigi á Hiskía! Því að svo segir Assýríukonungur: Gjörið frið við mig og gangið mér á hönd, þá skal hver yðar mega eta af sínum vínviði og sínu fíkjutré og hver yðar drekka vatn úr sínum brunni,
Nepočúvajte na Ezechiáša, lebo takto hovorí assýrsky kráľ: Učiňte so mnou mier a nadobudnite požehnania a tak vyjdite ku mne a jedzte každý zo svojho viniča a každý zo svojho fíka a pite každý vodu zo svojej studne,
Heyrið átölur mínar og hlustið á ásakanir vara minna.
Nože počujte môj dôvod a pozorujte na pravotu mojich rtov!
Hlustið gaumgæfilega á mál mitt, og látið það vera huggun af yðar hendi.
Počujteže moju reč, a bude mi to za vaše potešenia.
Fyrir kvenraddir. Til söngstjórans. Kóraítasálmur. Heyrið þetta, allar þjóðir, hlustið á, allir heimsbúar,
Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových. Žalm.
Hlustið á og heyrið mál mitt! Hyggið að og heyrið orð mín!
Pozorujte ušima a počujte môj hlas; nakloňte ucho a počujte moju reč!
Verið hljóð og hlustið á mig, þér eylönd. Safni þjóðirnar nýjum kröftum, gangi svo nær og tali máli sínu. Vér skulum eigast lög við.
Mlčte predo mnou, ostrovy, a národy nech nadobudnú novej sily; nech pristúpia a potom nech hovoria. Pristúpme spolu k súdu!
Vitið það, lýðir, og hlustið á, allar fjarlægar landsálfur!
Len sa vztekajte, národy, a buďte zdrtené!
Heyrið þetta, þér öldungar, og hlustið, allir íbúar landsins!
Počujte to, starci, a pozorujte ušami, všetci obyvatelia zeme!
"Bræður og feður, hlustið á það, sem ég ætla að flytja yður mér til varnar."
Mužovia bratia a otcovia, počujte teraz moju obranu pred vami.
0.68594098091125s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?