Þýðing af "ūjķđarinnar" til Ungverska


Hvernig á að nota "ūjķđarinnar" í setningum:

Samt veit ég nú ūegar ađ ūađ sem viđ segjum hér er einskis virđi međal meiri hluta ūjķđarinnar.
És mégis, azt már tudom hogy amit mi itt mondunk országunk tömegeinek nem jelent semmit.
Mig langar ađ skírskota til ūjķđarinnar um ađ biđjast fyrir og fasta daginn ūann.
Fel akarom szólítani a nemzetet hogy ezt a napot az ima és a böjt napjává tegye.
Og uppbyggileg áætlanagerđ er eina Iausnin án ofbeldis á kvöl ūjķđarinnar.
És egy konstruktív program az egyetlen erőszakmentes megoldás India szenvedésére.
Einu sinni á ári, eru augu ūjķđarinnar á ūessu smáūorpi... til ađ sjá meistarann.
Évente egyszer az egész ország erre a kis falucskára figyel hogy lássa a mestert.
Enn einu sinni eru augu ūjķđarinnar... á ūessu smáūorpi í vestur Pennsylvania-fylki.
Évente egyszer az egész ország erre a nyugat-pennsylvaniai falucskára figyel...
Ekki endilega hagsmunum ūjķđarinnar en starf mitt leyfir ekki ađ ég greini ūar á milli.
Ha nem is ez a nép érdeke, de nem az a dolgom, hogy ezt megítéljem.
ūađ er kreppan. ūriđjungur ūjķđarinnar er atvinnulaus.
Itt ez a nagy válság. Az emberek harmadának nincs munkája.
Handhafi Pulitzer-verđlaunanna, bķkaverđlauna ūjķđarinnar og allra annarra viđurkenninga...
Aki elnyerte a Pulitzer-díjat, a Nemzeti díjat és minden mást, amit el lehet nyerni.
Ekki fyrr en öryggi ūjķđarinnar var ķgnađ.
Csak mikor már a saját nemzeti biztonságunkat fenyegették.
ūarna er sá sem er međ fingur á andlegum púlsi Ūjķđarinnar.
Itt az ember, aki a nemzet lelki érverésén rajtatartja a kezét.
Samkvæmt skođanakönnun í New York Times í dag... telja 53% ūjķđarinnar... ađ viđ eigum ađ ráđast á Norđur-Kķreumenn.
A New York Times mai felmérése szerint... az amerikaiak 53%-a... Gondolja, hogy meg kéne támadnunk Észak-Koreát?
Carroll öldungadeildarūingmađur heldur upp á sjálfstæđi ūjķđarinnar.
Carroll szenátor is jelen van a Függetlenség napi ünnepségen.
Ađ ūessi ūjķđ, fyrir Guđi, skuli á nũ öđlast frelsi... og ađ ríkisstjķrn ūjķđarinnar, af ūjķđinni, fyrir ūjķđina skuli ekki hverfa afjörđunni."
Hogy ez a nemzet Isten segítségével újjá fogja szülni a szabadságot És hogy az uralom melyet emberek gyakorolnak az emberekért... nem fog eltünni a föld színérol
Ūú hlũtur ađ hafa eina hugmynd varđandi velferđ ūjķđarinnar.
Nyilván van egy nagy ötlete az ország javára.
Fulltrúa ūjķđarinnar vantar ūessa sjķđi sárlega.
A hivataloknak égeto szükségük van erre a pénzre.
Hershöfđingjar okkar eru sori ūũsku ūjķđarinnar!
A tábornoki kar a német nép söpredéke!
Ūegar öll smáatriđi hetjulegrar frammistöđu ykkar koma í ljķs, er ūađ mér heiđur og forréttindi ađ ūakka ykkur fyrir hönd ūjķđarinnar.
Csapat, most hogy fény derült hőstettetek részleteire, kivételes megtiszteltetés köszönetet mondani az ország nevében.
Viđ munum ekki hætta fyrr en frelsi ūjķđarinnar og sjálfstæđi hefur veriđ endurheimt...
Addig nem tesszük le a fegyvert, amíg az alkotmányos szabadságjog...
Í ūeim útsendingum varđ Georg tákn um stađfestu ūjķđarinnar.
Beszédei által VI. György a nemzeti ellenállás szimbólumává vált.
Hann segir yfirmönnunum ađ öryggiskerfi ūjķđarinnar liggi vel viđ höggi.
Ő közli a főnökeivel, hogy a nemzet biztonsági infrastruktúrája sebezhető.
Nũ áætlun sem mun bæđi vinna stríđiđ og, eins margtuggiđ og ūađ hljķmar kannski, huga og hjörtu ūjķđarinnar.
Egy új terv, amivel megnyerjük a háborút, és bár közhelyes, az emberek szívét és lelkét is.
ūeir vilja festa sig í sessi sem lögmætur herafli ūjķđarinnar.
Azt a látszatot akarják kelteni, hogy jogosan harcolnak a népért.
Mér ūykja eiturlyf bera ábyrgđ á siđferđishnignun æsku ūjķđarinnar.
A drogok felelősek a fiatalok erkölcsi romlásáért.
"Gægjur" eru gluggi ūjķđarinnar inn i lif broddborgaranna.
Az "Én, a kém" nemzetünk ablaka a felső tízezerre.
Ūú klúđrađir lifi ūinu i ūágu ūjķđarinnar.
Tönkretetted az életedet a haza szolgálatáért.
Níđiđ eftir ávarpi foringjans til ūũsku ūjķđarinnar.
Maradjanak vonalban, a Führer szólni kíván a nemzethez.
Ég hafđi ekki gert mér grein fyrir ađ ūín ljķđlist hefđi fangađ hinn menningarlega anda draums ūjķđarinnar.
Nem is tudtam, hogy a költészeted megérintette a nemzet kulturális szellemét, Dream.
Ūetta er Gavin, nartandi í geirvörtur ūjķđarinnar.
Itt Gavin. Csípem a haza bimbóját.
Ūiđ vitiđ ađ Kajus Martsíus er höfuđfjandi ūjķđarinnar.
Először is tudjátok meg: Cajus Marcius legnagyobb ellensége a népnek.
Og svo ūú finnir ūakklæti ūjķđarinnar fyrir heiđurinn sem hugrekki ūitt veitti henni.
És hogy kifejezzem az amerikai nép háláját azért a dicsőségért, amit a maga halált megvető bátorságának köszönhetnek.
Ég hélt áfram ađ safna ađ mér bestu vísindamönnum ūjķđarinnar.
Én meg tovább kerestem országszerte a tudós elméket.
Ađdáun ūjķđarinnar er meira en nķg fyrir mig.
A nemzet csodálata nekem több is, mint elég.
Ūađ er ađeins ein leiđ og ūér er best ađ velja hana áđur en ūinn viđbjķđur og svik koma upp á borđ ūjķđarinnar."
Egy út maradt nyitva előtted, hát indulj el rajta, különben mocskos, perverz, csaló éned lelepleződik az egész nemzet előtt."
Eftir sögulega ræđu dr. Kings segir margur ađ ūarna hafi kviknađ nũ samviska ūjķđarinnar.
Martin Luther King történelmi jelentőségű beszédének napját sokan a nemzeti lelkiismeret ébredése napjának tartják.
Viđ verđum öll ađ vekja pķlitíska vitund ūjķđarinnar.
Fel kell élesztenünk az emberek politikai tudatosságát.
Blađ var brotiđ í sögu ūjķđarinnar ūegar innrásinni lauk međ eyđileggingu Fallsins, táknsins um fjárhagslega og pķlitíska kúgun.
Üj fejezet kezdödik a történelemben. Az invázió kudarcát a Transz lerombolása szimbolizálja, hiszen sokáig ez volt a gazdasági és politikai elnyomás jelképe.
Ūiđ gætuđ látiđ 1% íbúanna fá allan auđ ūjķđarinnar... og hjálpađ ríkum vinum ykkar ađ verđa ríkari međ ūví ađ lækka skatta á ūá... og bjargađ ūeim ūegar ūeir tefla djarft og tapa.
A népesség 1 százalékánál lehetne az ország egész vagyona. Adócsökkentéssel még gazdagabbá tehetnétek gazdag barátaitokat, kisegíthetnétek őket, ha veszítenek a szerencsejátékon.
Tæknimenn í bílabreytingum eru meginstođ ūjķđarinnar.
Mert a filippínó vidámparki centrifugakezelők adják a nemzet gerincét!
Ūér er skylt ađ ūjķna brũnustu hagsmunum ūjķđarinnar.
Meg kell védenie a nemzet érdekeit, ha szükséges.
Brũnustu hagsmunir ūjķđarinnar krefjast ūess ađ halda ūessu leyndu.
Ez a nemzeti érdek, hogy jól megõrzött titok legyen.
Til ađ lama anda ūjķđarinnar ūarf mikiđ opinbert áfall.
Ahhoz, hogy megtörj egy nemzetet, egy nagy, jelképes tett kell.
Vandinn ræđst ađ hjarta, sál og anda ūjķđarinnar.
Ez a válság eltalál minden szívet és lelket a magunk nemzeti világában.
Viđ svörum međ sígildu slagorđi sem fangar anda ūjķđarinnar:
Azzal az örök érvényű kérdéssel felelünk, mely összefogaja népünk szellemét:
0.5749819278717s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?