Þýðing af "ūjķđar" til Ungverska

Þýðingar:

népem

Hvernig á að nota "ūjķđar" í setningum:

Kafir Aghani hefur variđ lífi sínu í ađ verja grundvallar- mannréttindi ūjķđar sinnar og dķmsúrskurđurinn er árangur fimm ára baráttu ūessarar konu,
Most biztosan boldog. Hát igen. Kafir Aghani egész életét... népe alapvető emberi jogainak védelmének szentelte...
Ūá kannski eilíft ūakklæti ūjķđar ūinnar og sérstaklega vissrar persķnu.
Jól van. Akkor talán... A néped örök háláját.
Aldrei aftur mun land ūjķđar minnar falla í ķvinahendur.
Soha többé nem juthat népem földje ellenség kezére!
Viđ sũnum ūađ á fundi Ūjķđar- kafIans, afhjúpum Spence, förum aftur tiI K.O.K. og sũnum gamminn.
Holnap reggel bemutatjuk az országos találkozón szétrúgjuk Spence seggét, és visszakerülünk a K.O.K.- ba és újra kitekerjük a farkunkat.
Ég er ánægđur međ ađ standa og fylgjast međ siđum ūjķđar ūinnar.
Én igazán bolfog vagyok, hogy figyelhetem az amerikai szokásokat. Tudja érdekel az országuk.
Og síđan međ ferđum ūjķđar vorrar vestur, komu frumkvöđlar og vísundaveiđimenn ævintũragjarnir og hugrakkir.
És aztán nemzetünk nyugati terjeszkedésével jöttek a telepesek, a bivalyvadászok, a bátrak és a kalandorok.
Ūetta er ekki sjálfstæđisstyrjöld einnar eđa tveggja nũlendna heldur er barist fyrir sjálfstæđi einnar ūjķđar.
Nem egy-két gyarmat függetIensége a tét Hanem egy egész nemzeté.
Ég vona og biđ ūess ađ öll ūessi mannsfķrn beri árangur og uppfylli loforđ ūessarar nũju ūjķđar okkar.
Remélem, és azért imádkozom, hogy oly sokunk áldozata valóra váltja majd új nemzetünk ígéretét.
Ef ég kemst yfir ána mun máttur ūjķđar minnar vernda hann.
Ha átjutok a folyón, ott már népem oltalma alatt lesz.
Ūú sagđist gefast mér og hlaupast frá ķdauđlegu lífi ūjķđar ūinnar.
Hogy hozzám kötöd az életed, feláldozva halhatatlanságodat, mely néped sajátja.
En međ blķđi ūjķđar minnar er öryggi landa ykkar varđveitt.
Népünk vére árán őriztük meg földjeitek biztonságát.
Aldrei áđur höfum viđ klætt ađkomumenn í klæđi ūjķđar okkar.
Sosem öltöztettünk még idegent saját népünk ruhájába.
Magua er sonur ūjķđar sinnar og leiđir stķran hluta hennar!
Magua a népének fia, és eljött, hogy sokuknak vezére legyen!
Ūetta belti sannar mál mitt ūví ūađ segir sögu ūjķđar föđur míns.
Ez az öv, amellyel apám népe a napokat méri, igazamat bizonyítja.
Ég yrđi ekki stoltari af neinu en ađ fá ađ vera fulltrúi Ūjķđar minnar.
Semmi sem tenne büszkébbé annál, hogy a hazámat képviselhetem.
Hann sá ađ ef samskipti okkar yrđu sem ūjķđar... gætum viđ aftur orđiđ sterk... og sameinuđ.
látta, hogy ha a nemzet ismét kommunikálni kezd... újra erősek lehetünk... egységesek.
Bligh, ūessir menn eru ekki sjálfbođaliđar í ūágu kķngs og ūjķđar.
Ezek az emberek nem önként jöttek ide.
Ég mun ūjķna velferđ ūjķđar okkar og föđurlands.
A haza és a nép javára fogok cselekedni..."
Í nafni laga og reglna hinnar miklu frönsku ūjķđar ert ūú handtekin fyrir ūjķfnađ á heimsins dũrmætasta...
A nagy francia nemzet paragrafusainak és törvényeinek nevében letartóztatom magát, mivel eltulajdonította a világ legértékesebb...
Ūađ er tímabært ađ nũr kafli hefjist í sögu ūjķđar okkar.
Ideje új fejezetet nyitni nemzetünk történetében!
Ūađ er líklegt ađ örlög ūjķđar okkar hvíli á herđum Jonah Hex.
Lehetséges, hogy az egész nemzet jövője Jonah Hex kezében van!
ūetta er alvarleg ķgn viđ öryggi ūjķđar okkar, og ūú mátt hafa ūetta eftir mér.
Ez rendkívüli nemzetbiztonsági veszélyt jelent. Ezt idézheti.
"Úrlög ūjķđar minnar, eru úrlög mín."
"A népem végezte az én végeztem."
Er hrun ūjķđar undir ūessum eina manni komiđ?
Egy ember okozta a nemzet összeomlását?
Svo drengurinn, talinn látinn snũr aftur til ūjķđar sinnar, til heilagrar Spörtu, konungur!
És így a fiú, aki legyõzte a halált, visszatért a népéhez. Királyként tért vissza Spártába!
Ég er fađir ūessarar ūjķđar, Nicholas, og ūú hefur mķđgađ föđur ūinn illilega.
Én vagyok ennek a nemzetnek az apja, Nicholas, és maga a legaljasabb módon megsértette az apját.
Viđ verđum ađ endurnũja og verđa vitni ađ endurfæđingu ūessarar ūjķđar.
Meg kell újulnunk, és a tanúi lehetünk, az ország újjászületésének.
Hann myndi ekki ađeins hljķta hollustu ūjķđar sinnar heldur líka ást hennar.
Alattvalói nem csupán hüségesek lennének, de öszintén szeretnék is.
Ūađ verđur stefna ūessarar ūjķđar ađ líta á öll flugskeyti, sem fara yfir herkvíarlínuna sem umkringir Kúbu, sem árás Sovétríkjanna gegn Nandaríkjunum sem krefst fullrar hefndar í garđ Sovétríkjanna...
Nemzetünk álláspontja szerint, úgy tekintünk minden nukleáris rakétára ami átlépi a Kubát körülzáró embargó vonalat, mint egy támadásra Szovjetuniótól az Egyesült Államok ellen. Ami azonnali megtorlást von maga után... - Ott fogjuk megtalálni Shaw-t.
Í ūjķđar nafni og krafti stöđu vorrar lũsum viđ ūví hér og nú ađ hann er rækur ger úr vorri borg!
A népnek nevében s a tribun hatalmunknál fogva ezennel száműzzük őt a városból.
Ofar öllu hef ég velferđ ūjķđar okkar í öndvegi.
Az én szememben az ország érdeke mindennél előbbre való.
Sami málstađur og okkar fyrstu leiđtogar byggđu á viđ stofnun ūessarar miklu ūjķđar!
Ez az a cél, amire az alapító atyák ezt a nagyszerű nemzetet felépítették!
Örlögin höguđu ūví svo ađ fimmtugur ađ aldri var ég leiđtogi ūjķđar sem var ađ slíta sjálfa sig í sundur međan ég reyndi ađ vera fađir drengs sem var lítiđ eldri en ég ūegar ég missti mķđur mína.
A sors úgy hozta, hogy 50 évesen egy szétszakadó nemzet atyja lettem, míg próbáltam apja lenni a fiamnak, aki nem volt sokkal idősebb, mint én, anyám halálakor.
Aladeen ađmírálshershöfđingi Wadía... mun undirrita... fyrstu lũđræđislegu stjķrnarskrá í sögu ūjķđar sinnar.
Aladeen admirális generális Wadiyából alá fogja írni az első demokratikus alkotmányt hazája történetében.
Í samvinnu međ öldungunum í frelsisbaráttuhreyfingunni sem, ég vil bæta viđ, náđarsamlega hlustuđu á bænir okkar hafa tekist ađ afstũra alvarlegasta hættuástandi í sögu ūjķđar okkar.
A kormányellenes mozgalom vezetőivel együtt, akik egyébként meghallgatták elkeseredett kéréseinket, sikerült megfékeznünk a nemzetünket sújtó eddigi legszörnyűbb katasztrófát.
Í kvöld höfum viđ sannađ á nũ ađ sannur styrkur ūjķđar okkar sprettur ekki af vopnavaldi okkar eđa auđi okkar heldur af viđvarandi mætti hugsjķna okkar... lũđræđis, frelsis, tækifæra og ķhagganlegrar vonar.
Ma este ismét bebizonyítottuk, hogy egy nemzet igazi ereje nem gazdagsága mércéjéből és serege hatalmasságából, hanem eszméjének kiapadhatatlan erejéből fakad. Demokrácia, szabadság, lehetőség és örök hit.
Stolt hans kostađi yfir helming ūjķđar minnar lífiđ, ūar á međal brķđur minn.
A büszkesége okozta népem több mint felének halálát, -köztük a bátyámét is.
0.9803409576416s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?