Leifar Jakobs meðal heiðingjanna, mitt á meðal margra þjóða, munu vera sem dögg frá Drottni, sem regndropar á grasi, þeir er bíða ekki eftir neinum og vænta ekki neins af mannanna börnum.
És a Jákóbnak maradéka olyan lészen a sok nép között, mint az Úrtól való harmat, mint a zápor a fûnek, mely nem emberben reménykedik, és nem bízik embernek fiaiban.
35 Nei, elskið óvini yðar, og gjörið gott og lánið án þess að vænta nokkurs í staðinn, og laun yðar munu verða mikil, og þér verða börn hins hæsta, því að hann er góður við vanþakkláta og vonda.
35 Hanem szeressétek ellenségeiteket és tegyetek jót és adjatok kölcsön semmit vissza nem várva, és sok lesz a ti jutalmatok, a magasságbeli fiai lesztek, mert ő jóságos a hálátlanokhoz és a gonoszokhoz.
Eins og vænta má af öllum nútímalegum tækjum eru flestir símar, spjaldtölvur og tölvur með Windows 10 búnar skynjurum – þannig að tækið geti náð að skynja umheiminn.
Ahogy az a modern eszközöktől elvárható, a legtöbb Windows 10-es telefon, táblagép és asztali számítógép rendelkezik érzékelőkkel, melyekkel az eszköz a külvilágot észleli.
"Ert þú sá, sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
Monda néki: Te vagy-é az, a ki eljövendõ, vagy mást várjunk?
Skyndilega nálgast réttlæti mitt, hjálpræði mitt er á leiðinni. Armleggir mínir munu færa þjóðunum réttlæti. Fjarlægar landsálfur vænta mín og bíða eftir mínum armlegg.
Közel igazságom, kijõ szabadításom, és karjaim népeket ítélnek: engem várnak a szigetek, és karomba vetik reménységüket.
35 Nei, elskið óvini yðar og gerið gott og lánið án þess að vænta nokkurs í staðinn, og laun yðar munu verða mikil og þér verða börn Hins hæsta því að hann er góður við vanþakkláta og vonda.
35 Szeressétek inkább ellenségeiteket: tegyetek jót, adjatok kölcsön, és semmi viszonzást ne várjatok. Így nagy jutalomban részesültök, a Magasságosnak lesztek a fiai, hisz õ is jó a hálátlanokhoz és a gonoszokhoz.
Því að allt ættfólk föður míns átti einskis að vænta af mínum herra konunginum, nema dauðans, en þá tókst þú þjón þinn meðal mötunauta þinna.
Mert jóllehet az én atyámnak egész háznépe csak halált érdemlett volna az én uramtól, a királytól, mégis a te szolgádat azok közé helyezéd, a kik asztalodnál esznek.
Arra számítanak, hogy elveszítjük bátorságunkat vagy, hogy visszaütünk.
Ūú skalt ekki vænta sérmeđferđar ūess vegna, ungfrú Lee.
Ne higgye, hogy e miatt előnyben részesítem, Miss Lee.
10.35 en þaðan tek ég mér leigu- vagn til Longboume og ef Guð lofar má vænta mín klukkan fjögur síðdegis.
Az Úr kegyes akaratával délután négykor meg is érkezem Önökhöz.
Ég hef einskis að vænta og ekkert að óttast og get ekki ásakað hann um neitt.
Nincs miben reménykednem, nincs mitől félnem és nem tehetek neki szemrehányást.
En eins og vænta mátti skall á stríđ og skortur varđ á bronsi.
Persze sejthetik, mi lett belőle. Kitört a háború, nem volt bronz.
Enn er of snemmt ađ vænta niđurstöđu vísindamanna á jarđfræđi rannsķknastofnunni...
Gondolom, még túl korán van ahhoz, hogy a Kaliforniai Geológiai Tudományok Intézete jelentkezzen...
Segđu honum ađ vænta mín ekki.
Mondd neki, ne várjon rám. Vége. - Oké.
Á ķkunnum stađ eins og ūessum vissi ég ekki hvers var ađ vænta.
Természetesen, egy idegen helyen nem tudtam mire számítsak.
Allir í Wingate vænta ūess ađ ūú verđir stjörnuleikari í ruđningi.
A Wingate-be mindenki sokat vár toled.
Ūađ er ađ geta endurtekiđ sama hlutinn og vænta annarrar niđurstöđu.
Amikor újra és újra ugyanazt csinálod, de más eredményt vársz.
Liđiđ er innstillt á farsæld, allir félagar, fjárfestar, stuđningsađilar, vænta ūess af okkur, og ūess vegna notum viđ besta aukabúnađ, sem hægt er ađ setja í bílinn til ađ mæta kröfunum.
Minden adott a sikerhez, a partnerek, a befektetők, a szponzorok ezt várják tőlünk, és ő a legjobb felszerelés, ha úgy tetszik, amit a gépbe tehetünk, hogy megfeleljünk az elvárásaiknak.
Atvinnubrimararnir ķtrúlegu, Kalli og Ūķr, segiđ okkur hvers brimararnir mega vænta.
Szörfös szak értőinket, Kellyt és Robot kérdezem.: Milyen kihívásokkal kell a versenyzőknek szembenézniük?
Ūegar hann var enn ađeins hvítvođungur og einkasonur míns mķđurskauts ūá hugleiddi ég hversu sæmd mætti prũđa slíka veru og mér var gleđi ađ eggja hann á ađ leita hættunnar ūar sem vænta mátti ađ hann fyndi frægđ.
Még midőn csak gyönge gyermek s méhemnek egyetlen szülötte volt; én, meggondolva, mennyire illenék a dicsőség ily lénynek. Már akkor örvendve láttam őt oly veszélyeket keresni, mikben dicsőséget szerezhetett.
Ađ ūú skulir gera allt fyrir ađra og vænta aldrei neins í stađinn.
Hogy azonnal segítesz, és soha semmit nem vársz cserébe.
40 Og ef þið viljið ekki næra orðið og vænta ávaxtar þess með augum trúarinnar, þá getið þið aldrei uppskorið ávextina af alífsins tré.
40 És így, ha nem vagytok hajlandók az ige táplálására, a hit szemével tekintve előre annak gyümölcsére, akkor soha nem szedhettek az aélet fájának gyümölcséből.
Markaðsleyfishafi skal tryggja að að allir heilbrigðisstarfsmenn sem vænta má að noti Kanuma í hverju aðildarríki þar sem Kanuma er markaðssett, hafi aðgang að fræðsluefninu.
A forgalomba hozatali engedély jogosultjának biztosítania kell, hogy a KANUMA-t forgalmazó minden egyes tagállamban az összes egészségügyi szakember, aki várhatóan alkalmazni fogja a KANUMA-t, hozzáférjen az oktatóanyaghoz.
Þá sendi hann honum orð með lærisveinum sínum og spurði: 3 "Ert þú sá, sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
És János az ő tanítványai közül kettőt előszólítván, 19 Elküldé Jézushoz, mondván: Te vagy-é az, a ki eljövendő [vala,] vagy mást várjunk?
2 Jóhannes heyrði í fangelsinu um verk Krists. Þá sendi hann honum orð með lærisveinum sínum og spurði: 3 "Ert þú sá, sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
Máté 11 2János pedig, mikor meghallotta a fogságban a Krisztus cselekedeteit, elküldvén kettőt az ő tanítványai közül, 3Monda néki: Te vagy-é az, a ki eljövendő, vagy mást várjunk?
Það er alltaf fyrst og fremst þarf að rannsaka hvað gerðist og hvað er ástandið á síðum stjórna, þar sem vænta mátti fyrirbæri gerðist ekki.
Ez mindig az első és mindenekelőtt meg kell vizsgálni, hogy mi történt, és mi a helyzet az ellenőrző hely, ahol egy várható jelenség nem történt meg.
Og síðan reyndi ég að hjálpa þeim að sjá fyrir sér þá framtíð, vænta hennar og stefna að henni.
Aztán pedig megpróbáltam segíteni nekik elképzelni és remélni ezt a jövőt, valamint dolgozni érte.
Að frátalinni hærri skammvinnri meðaltalshækkun á líkamshita á bólusetningardegi eða daginn eftir má ekki vænta annarra aukaverkana eftir gjöf tvöfalds skammts bóluefnisins en taldar eru í kafla 4.6.
Kétszeres adag alkalmazása esetén a vakcinázás napján és az azt követő napon kissé magasabb testhőmérséklet-emelkedéstől eltekintve az 4.6 alatt leírtaktól eltérő mellékhatás nem várható.
Heildarfjöldi öflugra vaxtaráætlana í heiminum er þegar farinn að aukast, en eins og vænta má með allt lífrænt ferli á sá hraði framgangur sem við verðum vitni að á sumum stöðum eftir að koma í ljós annars staðar.
Bár – miként ez minden szerves folyamatban várható – az egyes helyeken látható gyors haladásnak máshol még testet kell öltenie, a világban működő intenzív növekedési programok száma máris növekedésnek indult.
Svo framarlega sem þessar upplýsingar ná má yfirleitt greina staðhæfingar sem leggja áherslu á framtíð með hugtökum eins og „vænta“, „mun“, „ætla“ og annarra svipaðra hugtaka.
Amennyiben ezen információk esetében jövőbemutató állításokról van szó, azt rendszerint a „várható”, „tervezett”, „szándékozott” vagy más fogalmak jelzik.
3 "Ert þú sá, sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
Monda néki: Te vagy-é, aki eljövendő, vagy mást várjunk?
Hann kallaði þá til sín tvo lærisveina sína, 19 sendi þá til Drottins og lét spyrja: "Ert þú sá sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
Ő pedig magához hívatott tanítványai közül kettőt, 19és elküldte őket az Úrhoz ezzel a kérdéssel: Te vagy-e az Eljövendő, vagy mást várjunk?
20 Mennirnir fóru til hans og sögðu: "Jóhannes skírari sendi okkur til þín og spyr:, Ert þú sá sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?'"
Mikor azért azok a férfiak hozzámentek, mondának: Keresztelő János küldött minket te hozzád, mondván: Te vagy-é az, a ki eljövendő vala, vagy mást várjunk?
Menn vænta hamingju, en ekkert gott kemur, vænta lækningartíma, og sjá, skelfing!
Békességet vártunk, de nincs semmi jó; és gyógyulásnak idejét, de ímé, [itt van] a rettegés!
Nei, elskið óvini yðar, og gjörið gott og lánið án þess að vænta nokkurs í staðinn, og laun yðar munu verða mikil, og þér verða börn hins hæsta, því að hann er góður við vanþakkláta og vonda.
nem szeressétek ellenségeiteket, és jól tegyetek, és adjatok kölcsönt, semmit érte nem várván; és a ti jutalmatok sok lesz, és ama magasságos [Istennek] fiai lesztek: mert õ jóltévõ a háládatlanokkal és gonoszokkal.
sendi þá til Drottins og lét spyrja: "Ert þú sá sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?"
küldé Jézushoz, mondván: Te vagy-é az, a ki eljövendõ [vala,] vagy mást várjunk?
Mennirnir fóru til hans og sögðu: "Jóhannes skírari sendi okkur til þín og spyr:, Ert þú sá sem koma skal, eða eigum vér að vænta annars?'"
kor azért azok a férfiak hozzámentek, mondának: Keresztelõ János küldött minket te hozzád, mondván: Te vagy-é az, a ki eljövendõ [vala,] vagy mást várjunk?
0.86536502838135s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?