Þýðing af "trúir" til Ungverska


Hvernig á að nota "trúir" í setningum:

Í Jóhnnesi 3:16 segir: „Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.”
Jézus azt mondta: „Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.”
Sá sem trúir og skírist, mun hólpinn verða, en sá sem trúir ekki, mun fyrirdæmdur verða.
Márk 16:15 Márk 16:16 A ki hiszen és megkeresztelkedik, idvezül; a ki pedig nem hiszen, elkárhozik.
9 Ef þú játar með munni þínum: Jesús er Drottinn - og trúir í hjarta þínu, að Guð hafi uppvakið hann frá dauðum, muntu hólpinn verða.
Róma 10:9 Mert ha a te száddal vallást teszel az Úr Jézusról, és szívedben hiszed, hogy az Isten feltámasztotta őt a halálból, megtartatol.
24 Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem heyrir orð mitt og trúir þeim sem sendi mig hefur eilíft líf og kemur ekki til dóms heldur er hann stiginn yfir frá dauðanum til lífsins.
János 5:24 Bizony, bizony mondom néktek, hogy a ki az én beszédemet hallja és hisz annak, a ki engem elbocsátott, örök élete van; és nem megy a kárhozatra, hanem általment a halálból az életre.
Því að svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver, sem á hann trúir, glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
“Mert úgy szerette Isten a világot, hogy az egyszülött fiát adta, hogy aki hisz őbenne el ne vesszen, hanem örök élete legyen”.
Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir hefur eilíft líf.
47 Bizony, bizony mondom nektek, aki hisz, annak örök élete van.
Sá sem ekki trúir Guði hefur gjört hann að lygara, af því að hann hefur ekki trúað á þann vitnisburð, sem Guð hefur vitnað um son sinn.
Aki nem hisz Istennek, hazugságot tulajdonít neki, épp mert nem hisz tanúságában, amelyet az Isten Fia mellett tett.
Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az õ egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen õ benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.
16 Ég fyrirverð mig ekki fyrir fagnaðarerindið. Það er kraftur Guðs til hjálpræðis hverjum þeim sem trúir, Gyðingum fyrst, en einnig Grikkjum.
Jelek és csodák ereje által, az Isten Szellemének ereje által; úgyannyira, hogy én Jeruzsálemtől és környékétől fogva Illyriáig betöltöttem a Messiás evangéliumát.
10 Sá sem trúir á Guðs son, hefir vitnisburðinn í honum; sá sem ekki trúir Guði, hefir gjört hann að lygara, af því að hann hefir ekki trúað á þann vitnisburð, sem Guð hefir vitnað um sinn son.
A ki hisz az Isten Fiában, bizonyságtétele van önmagában. A ki nem hisz az Istennek, hazuggá tette őt; mert nem hitt abban a bizonyságtételben, a melylyel bizonyságot tett Isten az ő Fiáról.
Ef þér gerið það ekki, trúið þá vegna sjálfra verkanna. 12 Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir á mig, mun einnig gjöra þau verk, sem ég gjöri.
32 Én pedig azt mondom nektek: Mindenki, aki elbocsátja feleségét – a paráznaság okán kívül –, paráznává teszi azt, és ha valaki elbocsátott asszonyt vesz feleségül, paráználkodik.
Hver sem trúir, að Jesús sé Kristur, er af Guði fæddur, og hver sem elskar föðurinn elskar einnig barn hans.
Mindaz, a ki hiszi, hogy Jézus a Krisztus, Istentõl született; és mindaz, a ki szereti a szülõt, azt is szereti, a ki attól született.
Sá sem trúir á soninn, hefur eilíft líf, en sá sem óhlýðnast syninum, mun ekki sjá líf, heldur varir reiði Guðs yfir honum."
A ki hisz a Fiúban, örök élete van; a ki pedig nem enged a Fiúnak, nem lát életet, hanem az Isten haragja marad rajta.
Ūví sem augun sjá og eyrun heyra trúir hugurinn.
Amit a szem lát, és a fül hall, azt az agy elhiszi.
Ég er ūađ eina sem ūú trúir ennūá á.
Én maradtam az egyetlen dolog, amiben hiszel.
Mér er andskotans sama hverju ūú trúir og hverju ekki.
Teszek rá, az isten pofozzon meg!
Fķlk trúir ūví sem ūađ vill trúa.
Az emberek elhiszik, amit el akarnak hinni, Richie.
Þú trúir ekki hvað allt hefur breyst.
El se hinnéd, mennyire más lett minden.
Þú ræður hvort þú trúir því en ég veit dálítið sem mun gerast.
Hát, ha hiszed, ha nem, tudok valamit, ami meg fog történni.
5 En hver er sá, sem sigrar heiminn, nema sá sem trúir, að Jesús er sonur Guðs?
Ki gyõzi le a világot, ha nem az, aki hiszi, hogy Jézus az Isten Fia?
5 Hinum aftur á móti, sem ekki vinnur, en trúir á hann sem réttlætir óguðlegan, er trú hans reiknuð til réttlætis.
5Aki pedig nem fáradozik, hanem hisz abban, aki megigazítja az istentelent, annak Isten a hitét számítja igazságul.
Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf. Jóhannes 3:16
“Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.” (János 3:16)
Jóhannes 3:16-17 flytur þennan undursamlega boðskap: „Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
A János 3:16-17 tartalmazza ezt a csodás üzenetet „Mert Isten úgy szerette az embereket, hogy az egyszülött Fiát adta oda cserébe értük, hogy aki hisz a Fiában, az ne pusztuljon el, hanem örök életet kapjon.
Þetta er vitnisburður Guðs, hann hefur vitnað um son sinn.10Sá sem trúir á Guðs son hefur vitnisburðinn í sjálfum sér.
9Elfogadjuk ugyan az emberek bizonyságtételét, de Isten bizonyságtétele nagyobb, mert Isten bizonyságtétele az, amellyel Fiáról tesz bizonyságot.
Fjórði áfangi á Vegi Rómverja til hjálpræðis er Rómverjabréfið 10:9: „Ef þú játar með munni þínum: Jesús er Drottinn – og trúir í hjarta þínu, að Guð hafi uppvakið hann frá dauðum, muntu hólpinn verða.”
A római út harmadik megállója az üdvösséghez a Róma 10:9 – “Ha tehát száddal Úrnak vallod Jézust, és szíveddel hiszed, hogy Isten feltámasztotta őt a halálból, akkor üdvözülsz.”
35 Jesús heyrði, að þeir hefðu rekið hann út. Hann fann hann og sagði við hann: "Trúir þú á Mannssoninn?"
47 És a mikor meghallá, hogy ez a Názáreti Jézus, kezde kiáltani, mondván: Jézus, Dávidnak Fia, könyörülj rajtam!
Trúir þú að það verður hættulegt?
Ne feltételezzük, hogy ez veszélyes lehet?
16 Því að eg fyrirverð mig ekki fyrir fagnaðarerindið; því að það er kraftur Guðs til hjálpræðis hverjum þeim, er trúir, bæði Gyðingi fyrst og grískum.
Nem szégyellem ugyanis az evangéliumot, hiszen Isten üdvösséget hozó ereje minden hívõnek: elõször is a zsidónak, azután a görögnek.
Sá sem trúir á mig, mun lifa, þótt hann deyi. 26. Jesús sagði: Hver sem lifir og trúir á mig, mun aldrei að eilífu deyja.
Aki hozzám jön, nem fog éhezni, és aki bennem hisz, sohasem szomjazik meg”.
36 Sá sem trúir á soninn hefur eilíft líf en sá sem óhlýðnast syninum mun ekki öðlast líf heldur varir reiði Guðs yfir honum.
36 Aki a Fiúban hisz, annak örökléte van; aki pedig nem hisz a Fiúban, az nem látja meg az Életet, hanem Isten indulata marad rajta.”
14 Þessir munu heyja stríð við lambið, og lambið mun sigra þá, af því að það er drottinn drotna og konungur konunga, og þeir sem með því eru, kallaðir og útvaldir og trúir.
14 Ezek háborúznak a Báránnyal, és a Bárány legyőzi õket, mert õk Urat Ura és királyok királya, és azok, akik vele vannak, hívják, választják és hûek.
14 Og eins og Móse hóf upp höggorminn í eyðimörkinni, þannig á Mannssonurinn að verða upp hafinn 15 svo að hann veiti hverjum sem trúir á hann eilíft líf.
14Ahogyan Mózes fölemelte a kígyót a pusztában, úgy kell majd az Emberfiának is fölemeltetnie, 15hogy mindannak, aki hisz, örök élete legyen őbenne.«
Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til ess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
„Mert Isten úgy szerette a világot, hogy egyszülött Fiát adta érte, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. ”
40 Jesús segir við hana: "Sagði ég þér ekki:, Ef þú trúir, munt þú sjá dýrð Guðs'?"
34Monda nékik Jézus: Az én eledelem az, hogy annak akaratját cselekedjem, a ki elküldött engem, és az ő dolgát elvégezzem.
44 En Jesús hrópaði: "Sá sem trúir á mig, trúir ekki á mig, heldur þann sem sendi mig,
33Monda azért nékik Jézus: Egy kevés ideig még veletek vagyok, és majd ahhoz megyek, a ki elküldött engem.
10 Sá sem trúir á Guðs son hefur vitnisburðinn í sjálfum sér. Sá sem ekki trúir Guði hefur gjört hann að lygara, af því að hann hefur ekki trúað á þann vitnisburð, sem Guð hefur vitnað um son sinn.
9 Aki túllép ezen, és nem marad meg a Krisztus tanításában, abban nincs benne Isten; aki megmarad a tanításban, abban benne van az Atya is, meg a Fiú is.
Sannlega, sannlega segi ég yður: sá sem heyrir mitt orð og trúir þeim sem sendi mig hefir eilíft líf og kemur ekki til dóms, heldur hefir stigið yfir frá dauðanu til lífsins.
Bizony, bizony mondom néktek, hogy a ki az én beszédemet hallja és hisz annak, a ki engem elbocsátott, örök élete van; és nem megy a kárhozatra, hanem általment a halálból az életre.
Og ef þú trúir mér ekki þá geturðu fengið glærurnar á eftir og farið að föndra og séð að þeir eru alveg eins.
Ha nem hiszik, kérjék el a képet, és origamizzák ki maguknak a bizonyítékot.
Þá myndi venjulegur hagfræðingur, einhver sem trúir á rökræna hegðun, segja: „Veistu hvað?
Egy hagyományos közgazdász, aki hisz a racionalitásban, azt mondaná, a toll felemelésének
Fólk trúir því að þegar kemur að líkamlegri aðlöðun, þegar við sjáum einhvern, þá vitum við strax hvort okkur líkar hann eða ekki. Hrifning eða ekki. Það er þess vegna
Azt hisszük, hogy amikor meglátunk valakit, azonnal tudjuk, hogy tetszik-e vagy sem. Vonzó vagy nem.
Ef þér reynist ekki trúir í hinum rangláta mammón, hver trúir yður þá fyrir sönnum auði?
azért a hamis mammonon hívek nem voltatok, ki bízná reátok az igazi [kincset]?
Og ef þér reynist ekki trúir í því sem annars er, hver gefur yður þá það, sem yðar er?
És ha a másén hívek nem voltatok, ki adja oda néktek, a mi a tiétek?
Því sá er vilji föður míns, að hver sem sér soninn og trúir á hann, hafi eilíft líf, og ég mun reisa hann upp á efsta degi."
Az pedig annak az akarata, a ki elküldött engem, hogy mindaz, a ki látja a Fiút és hisz õ benne, örök élete legyen; és én feltámaszszam azt azt utolsó napon.
Sá sem trúir á mig, - frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir."
A ki hisz én bennem, a mint az írás mondotta, élõ víznek folyamai ömlenek annak belsejébõl.
Ég er ljós í heiminn komið, svo að enginn, sem á mig trúir, sé áfram í myrkri.
Én világosságul jöttem e világra, hogy senki ne maradjon a sötétségben, a ki én bennem hisz.
Ég fyrirverð mig ekki fyrir fagnaðarerindið. Það er kraftur Guðs til hjálpræðis hverjum þeim sem trúir, Gyðingum fyrst, en einnig Grikkjum.
Mert nem szégyenlem a Krisztus evangyéliomát; mert Istennek hatalma az minden hívõnek idvességére, zsidónak elõször meg görögnek.
til þess að auglýsa réttlæti sitt á yfirstandandi tíma, að hann sé sjálfur réttlátur og réttlæti þann, sem trúir á Jesú.
Az Isten hosszútûrésénél fogva, az õ igazságának megbizonyítására, a mostani idõben, hogy igaz legyen Õ és megigazítsa azt, a ki a Jézus hitébõl való.
En Kristur er endalok lögmálsins, svo að nú réttlætist sérhver sá, sem trúir.
Mert a törvény vége Krisztus minden hívõnek igazságára.
6.9541079998016s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?