Þýðing af "trénu" til Ungverska


Hvernig á að nota "trénu" í setningum:

Leyfið, að sótt sé lítið eitt af vatni, að þér megið þvo fætur yðar, og hvílið yður undir trénu.
Hadd hozzanak, kérlek, egy kevés vizet, és mossátok meg a ti lábaitokat, és dõljetek le a fa alatt.
4 Leyfið, að sótt sé lítið eitt af vatni, að þér megið þvo fætur yðar, og hvílið yður undir trénu.
Hoznak vizet, mossátok meg lábatokat és telepedjetek le a fa alatt.
Hefir þú etið af trénu, sem ég bannaði þér að eta af?”
Ettél a fáról, amelyről megtiltottam, hogy egyél?"
Bob Ewell liggur á jörđinni undir trénu ūarna... stunginn međ eldhúshníf undir rifbeinum sínum.
Bob Ewell fekszik a földön az alatt a fa alatt... egy konyhakéssel a bordái között.
Ūetta fer vel á trénu hennar.
Tökéletes lesz ott a fa tetején.
Ūađ er ljķs á trénu sem vill ekki lũsa svo glatt.
Van egy égő a fán, ami nem fog... égni az egyik oldalon.
...hann fķr ađ strompnum og trénu upp trķđ.
...ő a kéményhez ment és felszuszakolta a fát.
Í ūakklætisskyni fyrir örlætiđ máttu velja ūér hlut af trénu og fara heim međ hann.
Nagylelkűségedért cserébe bármit választhatsz róla. - A tied lehet.
Í gær taldi ég 52 stķra á trénu og hann kom í nķtt.
Tegnap 52 nagy jelet számoltam a fán, és múlt éjjel eljött.
Manstu þegar við vorum börn og pabbi þinn ýtti okkur í rólunni í trénu á býli foreldra þinna?
Emlékszel, mikor gyermekkorunkban... az édesapád hintáztatott minket azon a fára akasztott keréken?
Hann hleypir ūér ekki nærri trénu.
A közelébe sem enged annak a helynek.
Þegar byrgið sprakk, þá féll bænarstafur þinn niður úr trénu og ofan á mig.
Amikor a bunker felrobbant, az imabotod egy fáról pont a fejemre zuhant.
Ef einhver gæti skoriđ ofan af stķra trénu gæti litla tréđ dafnađ.
Ha valaki levágna pár lábnyit a nagy fából, akkor a kis fának lenne esélye növekedni.
Fann eina pínulitla appelsínu á trénu okkar.
Találtunk egy pici narancsot a fán.
Rķlegur, viđ skilum trénu og hittum svo jķmfrúna ūína.
Jól van. Várjunk. Lerakjuk a fát, aztán elmegyünk a szüzike barátnődhöz.
Ūađ er vel hægt ađ bjarga trénu.
Várjunk csak. Az egy telesen megmenthető fa még.
Ūađ var vel hægt ađ bjarga trénu.
Az egy teljesen megmenthető fa volt.
Fariđ međ mig í teitiđ og ég redda trénu.
Vigyetek el a buliba, aztán megszerzem nektek azt a fát.
Eins gott ađ vinur ūinn reddi trénu.
A köcsög haverod jobban teszi, ha szerez nekem egy fát.
Fáiđ ykkur sæti, ég pakka trénu inn.
Miért nem ültök le srácok, addig én lemegyek és becsomagolom a fát nektek.
Ég er međ hugmynd um ađ koma trénu út.
Figyelj... Van egy ötletem, hogy vihetnénk ki onnan azt a fenyőt.
Hver veit af hverju Jem grét ūegar holan í trénu var fyllt međ sementi?
Miért sír Jem, amikor betont öntenek a fa üregébe?
Hún mun vakna eftir tvo klukkutíma æđa niđur, leita undir trénu og svipurinn framan í henni...
Két óra múlva feiébred, lesiet a lépcsőn, keresgél a fa alatt, és... Az arckifejezése...
Ímyndađu ūér Gwen, aleina međ ekkert undir trénu.
Képzeld el Gwent! Magányos... - Nincs semmi a fa alatt.
Og ūegar viđ sáum hann detta úr trénu fķrum viđ báđir ađ gráta, manstu?
Aztán láttuk, hogy leesett a fáról, és mindketten elkezdtünk sírni, emlékszel?
Ūú ferđ ađ trénu ūarna og heldur áfram í ūessa átt.
Látod azt a fát? Menj tovább, arrafelé.
Komdu nú niđur úr trénu, strákur.
Gyerünk, fiam! - Most már lejöhetsz a fáról.
Það er sennilega olían af ylang-ylang trénu.
Biztos az ylang-ylang fa olaj miatt.
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
És ne parkold a fához a kocsim, a madarak alá.
Líklega viđ trénu sem ūú sendir mér.
Biztos, hogy a fától van, amit küldött.
Hvađ gerist ef öll laufin falla af trénu?
És mi lesz ha minden levél lehull?
Ūegar ūú talar falla laufin af trénu.
Amikor beszél, levelek hullanak a fáról.
Ūú ūarft ađ sætta ūig viđ ūann möguleika ađ ūegar öll laufin falla af trénu...
El kell fogadnod annak a lehetőségét, hogy amikor minden levél lehull...
Fyrir miđnætti leiđum viđ vírinn frá trénu ađ vatninu.
Éjfélig ezt a vezetéket a fától a vízig vezetjük.
Þú hefðir átt að skilja hann eftir á trénu til að deyja.
Hagynia kellett volna, hogy kimúljon azon a fán.
Hefir þú etið af trénu, sem ég bannaði þér að eta af?
Talán ettél arról a fáról, amelyről azt parancsoltam, hogy ne egyél?
Hefir þú kannski verið að eta af trénu, sem ég bannaði þér að eta af?"
Avagy talán ettél a fáról, melytől tiltottalak, hogy arról ne egyél?
Og settu engil eða stjörnu ofan á trénu.
Tesz egy angyal vagy egy csillagot a fa tetejére.
8 Og hann tók áfir og mjólk og kálfinn, sem hann hafði matbúið, og setti fyrir þá, en sjálfur stóð hann frammi fyrir þeim undir trénu, meðan þeir mötuðust.
8Aztán fogta a vajat, a tejet és a borjút, amelyet készíttetett, és eléjük tette, ő maga pedig odaállt melléjük a fa alá.
29 En er þeir höfðu látið fram koma alt, sem um hann var ritað, tóku þeir hann ofan af trénu og lögðu í gröf.
És miután megcsúfolták, levevék róla a palástot és az õ maga ruháiba öltözteték; és elvivék, hogy megfeszítsék õt.
Þá svaraði maðurinn: "Konan, sem þú gafst mér til sambúðar, hún gaf mér af trénu, og ég át."
És monda az ember: Az asszony, a kit mellém adtál vala, õ ada nékem arról a fáról, úgy evém.
Og hann tók áfir og mjólk og kálfinn, sem hann hafði matbúið, og setti fyrir þá, en sjálfur stóð hann frammi fyrir þeim undir trénu, meðan þeir mötuðust.
És võn vajat és tejet, és a borjút, melyet elkészített vala, és eléjök tevé: és õ mellettök áll vala a fa alatt, azok pedig evének.
þá skal líkami hans ekki vera náttlangt á trénu, heldur skalt þú jarða hann samdægurs. Því að sá er bölvaður af Guði, sem hengdur er, og þú skalt ekki saurga land þitt, það er Drottinn Guð þinn gefur þér til eignar.
Ne maradjon éjjel az õ holtteste a fán, hanem temesd el azt még azon a napon; mert átkozott Isten elõtt a ki fán függ; és meg ne fertéztessed azt a földet, a melyet az Úr, a te Istened ád néked örökségül.
0.87273597717285s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?