Þýðing af "sæta" til Ungverska


Hvernig á að nota "sæta" í setningum:

Á meðan þessar upplýsingar verða ekki gefnar upp til þriðja aðila án þíns samþykkis þá mun hvorki "U2.is Spjallið" né phpBB sæta ábyrgð vegna netárása sem gætu leitt til þess að gögnin verði í hættu.
Ezek az információk a beleegyezésed nélkül semmilyen módon nem kerülnek átadásra egy harmadik félnek, de a fórum fenntartói nem tudnak felelősséget vállalni az adatokért egy esetleges „hackertámadás” esetén. Fórum kezdőlap
2 Sannir og réttlátir eru dómar hans. Hann hefur dæmt skækjuna miklu, sem jörðunni spillti með saurlifnaði sínum, og hann hefur látið hana sæta hefnd fyrir blóð þjóna sinna."
2 Zjv 19, 2 Mert igazak és igazságosak az õ ítéletei, és azt a nagy paráznát, a mely a földet megrontotta az õ paráznaságával, elítélte, és megbosszúlta az õ szolgáinak vérét annak kezén.
"Hverjum dómi skal Vastí drottning sæta að lögum fyrir það, að hún hlýddi eigi orðsending Ahasverusar konungs, þeirri er hirðmennirnir fluttu?"
Törvény szerint mit kellene cselekedni Vásti királynéval, mivelhogy nem teljesíté Ahasvérus királynak az udvarmesterek által üzent beszédét?
Ef maður lýstur þræl sinn eða ambátt með staf, svo að hann deyr undir hendi hans, þá skal hann refsingu sæta.
Ha pedig valaki úgy üti meg szolgáját vagy szolgálóját bottal, hogy az meghal keze alatt, büntettessék meg.
Fyrir því kom reiði Drottins yfir Júda og Jerúsalem, og hann lét þá sæta misþyrmingu og gjörði þá að undri og athlægi, svo sem þér sjáið með eigin augum.
És ezért volt az Úrnak haragja Júdán és Jeruzsálemen, és adta volt õket rabságra és pusztulásra és kigunyoltatásra, a mint ti magatok is látjátok.
Og þú munt eta ávöxt kviðar þíns, holdið af sonum þínum og dætrum, þeim er Drottinn Guð þinn hefir gefið þér. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum.
És megeszed a te méhednek gyümölcsét, a te fiaidnak és leányidnak húsát, a kiket ád néked az Úr, a te Istened - a megszállás és szorongattatás alatt, a melylyel megszorongat téged a te ellenséged.
Hann barði fjandmenn sína á bakhlutina, lét þá sæta eilífri háðung.
És visszaveré ellenségeit; s örök gyalázatot vete reájok.
Allar slíkar umræður, þar á meðal tilboð um að kaupa eða selja gervipeninga á PokerStars-spjalli, sæta viðvörun eða ógildingu.
Bármilyen ilyen jellegű megbeszélés, legyen szó akár a játékpénzes zsetonok eladásáról vagy megvásárlásáról a csevegés során, figyelmeztetést vagy számlabezárást von maga után.
Þú munt fálma um hábjartan dag, eins og blindur maður fálmar í myrkri, og þú munt enga gæfu hljóta á vegum þínum, og þú munt alla daga sæta tómri undirokun og ránskap, og enginn mun hjálpa þér.
És tapogatni fogsz délben, a mint tapogat a vak a setétségben; és szerencsétlen leszel a te útaidban, sõt elnyomott és kifosztott leszel minden idõben, és nem lesz, a ki megszabadítson.
8 Fyrir því kom reiði Drottins yfir Júda og Jerúsalem, og hann lét þá sæta misþyrmingu og gjörði þá að undri og athlægi, svo sem þér sjáið með eigin augum.
8Felgerjedt ezért az Úr haragja Júda és Jeruzsálem ellen s rabságra, pusztulásra s gúnyra adta őket, miként saját szemetekkel látjátok.
Söluaðilar okkar á Íslandi hafa selt síðustu eintökin sem við áttum á lager af fjölhæfa sjö sæta bíl.
Márkakereskedőink Magyarországon az utolsó készleten lévő autót is eladták ebből a sokoldalú, 7 üléses egyterűből.
Drottinn sagði við Aron: "Þú og synir þínir og ættleggur feðra þinna með þér skulu sæta hegningu fyrir það, sem brotið er á móti helgidóminum, og þú og synir þínir með þér skuluð sæta hegningu fyrir það, sem yður verður á í prestsembætti yðar.
És monda az Úr Áronnak: Te és a te fiaid, és a te atyádnak háza te veled, hordozzátok a szent hajlék körül való hamisság büntetését. Te és a te fiaid te veled, hordozzátok a ti papságtok hamisságának büntetését.
Skal hann sæta sömu kjörum hjá honum eins og sá, sem er kaupamaður ár eftir ár. Hann skal eigi drottna yfir honum með hörku að þér ásjáandi.
Mint esztendõrõl esztendõre fogadott béres legyen nála; ne uralkodjék kegyetlenül rajta te elõtted.
Ūú átt dapra ævi ef ūú hefur aldrei andađ ađ ūér hinu sæta, sívaxandi blķmahafi sem kallast Tortuga.
Sanyarú sors jut annak, kinek soha nem adatik meg Tortuga féktelenül vad pompájában tobzódni.
Klukkan varđ ellefu og mér var dálítiđ bumbult, eftir allt sæta kampavíniđ og bulliđ sem ég hafđi lesiđ, ūennan kjánalega hrærigraut af hástemmdum fléttum.
Tizenegy óra felé járt már, és a gyomrom tiltakozni kezdett. Megártott az édes pezsgő és émelygős olvasnivaló, a melodramatikus bonyodalmak idétlen kotyvaléka.
Örugglega einhver meiriháttar ákæra á einhvern sem vill ekki sæta kærunni.
Valami nagy vádemelés lehet, és a pasi nem akar sittre jutni.
Ūetta var leiklist, sæta, ég var í fíling!
Ez a színjátszás, bébi! Oscart érdemelnék!
Allir sem sæta illri međferđ viđ hirđ rauđu drottningarinnar, rísiđ upp og berjist!
Ki erőszakot és fogságot szenvedett a Vörös Királynő udvarában, harcra mind!
Sástu nokkuđ sæta brúnku skjķtast framhjá?
Nem látott egy sötét, jóképű alakot erre jönni?
Ūví ađ Drottinn er hiđ sæta...
Mert az Úr az édes öröm forrása...
Í ađ tala viđ sæta dömu, fara međ hana heim og sũna ūitt.
Szólíts le egy csinos nőt, vidd haza, és kápráztasd el.
Vinnan ūín æđislega og litla sæta tæfan ūín.
A fasza munkád és az a kis édes ribancod.
Svo mættir ūú dag einn á flottum bíl, međ sæta stelpu upp á arminn.
Aztán egy nap megjelent maga, kiszáll egy király autóból, egy csinos lánnyal az oldalán.
Ūú sleppir ekki reipinu af ūví ūú ūráir ūetta dökka, sæta kjöt.
Nem engedted el a kötelet, mert eeeepekedsz e sötétes, édes hús után!
Ūessar svokölluđu hetjur verđa ađ sæta ábyrgđ fyrir eyđileggingu borgarinnar.
Az állítólagos "hősöket" kell felelősségre vonni a városban okozott károkért.
Að segja eitthvað neikvætt við sæta stelpu til að lítillækka hana.
Bókba csomagolt sértés, hogy kicsit megpiszkálja egy szép lány egóját.
Ekki eins hávaxinn og ūú en hefur sæta spékoppa og leikur á sellķ.
Nem olyan magas, mint te, de gödröcskés az arca, és csellózik.
Lögmæti þessara aðgerða var ekki hnekkt fyrir dómi og þær sæta ekki endurskoðun í þessu máli.
83 Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült költségek, az alapeljárás felei költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
15 Þá sagði Drottinn við hann: "Fyrir því skal hver, sem drepur Kain, sæta sjöfaldri hegningu."
15 És monda néki az Úr: Sõt Inkább, a ki megöléndi Kaint, hétszer megbüntettetik.
53 Og þú munt eta ávöxt kviðar þíns, holdið af sonum þínum og dætrum, þeim er Drottinn Guð þinn hefir gefið þér. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum.
Megeszed magzatodat, fiaidnak és lányaidnak a húsát, akiket az Úr, a te Istened ad neked a szorongatással teli ostrom alatt, amelyet ellenséged indít ellened.
Enginn maður skal sæta pyndingum eða grimmilegri, ómannlegri eða vanvirðandi meðferð eða refsingu.
36 15. cikk... a kínzás és más kegyetlen, embertelen, megalázó bánásmód vagy büntetés tilalmáról Senkit sem lehet kínzásnak, kegyetlen, embertelen, durva bánásmódnak, megtorlásnak alávetni.!
33 Ávöxt lands þíns og allt það, er þú hefir aflað þér með striti þínu, mun þjóð ein eta, sem þú ekki þekkir, og þú munt sæta áþján einni og undirokun alla daga,
Földed gyümölcsét és minden fáradozásodat megemészti oly nép, melyet nem ismertél és te csak nyomorgatott és eltiport leszel minden időben. 34.
En sé hann með lífi einn dag eða tvo, þá skal hann þó eigi refsingu sæta, því að þrællinn er eign hans verði keypt.
ha egy vagy két nap életben marad, ne büntettessék meg, mert pénze [ára] az.
Ávöxt lands þíns og allt það, er þú hefir aflað þér með striti þínu, mun þjóð ein eta, sem þú ekki þekkir, og þú munt sæta áþján einni og undirokun alla daga,
A te földednek gyümölcsét, és minden fáradságos szerzeményedet oly nép emészti fel, a melyet nem ismertél, sõt elnyomott és megnyomorított leszel minden idõben.
og eigi tíma að gefa neinu af þeim neitt af holdi barna sinna, sem hann etur, af því að hann hefir ekkert annað til. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum í öllum borgum þínum.
Hogy ne kelljen adnia azok közül senkinek az õ fiainak húsából, a mit eszik, mivelhogy semmi egyebe nem marad a megszállás és szorongattatás alatt, a melylyel megszorongat téged a te ellenséged minden városodban.
og fylgjuna, sem út gengur af skauti hennar, og börn sín, þau er hún elur, því að hún etur þau sjálf á laun, þegar allar bjargir eru bannaðar. Svo nærri mönnum mun umsátrið ganga og þær hörmungar, er þú munt sæta af óvinum þínum í öllum borgum þínum.
Az õ mássa miatt, a mely elmegy tõle és gyermekei miatt, a kiket megszül; mert megeszi ezeket titkon, mikor mindenbõl kifogy, a megszállás és szorongattatás alatt, a melylyel megszorongat téged a te ellenséged a te városaidban.
Lát þá verða til skammar og skelfast um aldur, lát þá sæta háðung og tortímast,
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
En ótta sló á alla nágranna þeirra og þótti þessi atburður miklum tíðindum sæta í allri fjallbyggð Júdeu.
És félelem szállott minden õ szomszédaikra; és Júdeának egész hegyes tartományában elhirdettetének mind e dolgok.
Ef ég neyti fæðunnar með þakklæti, hvers vegna skyldi ég sæta lasti fyrir það, sem ég þakka fyrir?
Ha pedig én hálaadással veszek részt, miért káromoltatom azért, a miért én hálákat adok?
Það var ýmist, að þér sjálfir, smánaðir og aðþrengdir, voruð hafðir að augnagamni, eða þá hitt, að þér tókuð þátt í kjörum þeirra, er áttu slíku að sæta.
Midõn egyfelõl gyalázásokkal és nyomorgattatásokkal nyilvánosság elé hurczoltak titeket, másfelõl társai lettetek azoknak, a kik így jártak.
Aðrir urðu að sæta háðsyrðum og húðstrokum og þar á ofan fjötrum og fangelsi.
Mások pedig megcsúfoltatások és megostoroztatások próbáját állották ki, sõt még bilincseket és börtönt is;
2.3632750511169s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?