Þýðing af "stattu" til Ungverska


Hvernig á að nota "stattu" í setningum:

Haf þér til fyrirmyndar heilnæmu orðin, sem þú heyrðir mig flytja. Stattu stöðugur í þeirri trú og þeim kærleika, sem veitist í Kristi Jesú.
Az egészséges beszédeknek példáját megtartsd, a miket én tõlem hallottál, a Krisztus Jézusban való hitben és szeretetben.
Hann mælti þá til hennar: "Stattu upp, við skulum halda af stað!"
És monda néki: Kelj fel és menjünk el.
Í stađ ūess ađ sigra mér til heiđurs af mikilli frægđ ūinni breyttu gegn vilja ūínum og stattu ūig illa.
Ahelyett, hogy megnyerd nekem a tornát, inkább hazudtold meg önmagad!
Stattu bara vörđ ef ūetta er svona mikiđ mál.
Mushu, ha annyira aggódsz, menj és őrködj.
Stattu upp og athugađu ūađ sjálfur.
Állj fel, és nézd meg magad!
Hættu að vera þessu skræfa. Stattu gegn móður þinni.
Ne szarj be, harcolj a muterod ellen!
Ef hann er sá sem ūú vilt stattu ūá hjá honum.
Ha őt akarod, akkor legyetek boldogok!
Stattu á fætur og leyfđu mér ađ sjá ūitt heimskulega andlit.
Kelj föl, hadd nézzem meg azt a nevetséges arcodat!
Horfðu í augun á yfirmanninum, stattu klár á hvern þú semur við.
Nézz a szemükbe, hogy lásd, kivel van dolgod.
Stattu bara fastur fyrir og talağu beint frá hjartanu
Áld a sarat és mondd ki azt, ami a szívedet nyomja.
Stattu á fætur og líttu á ūetta.
Kérem, álljon fel, és vessen erre egy pillantást!
Stattu á fætur, ūú mátt ūetta ekki.
Maga nem ülhet oda, álljon fel!
Ég hef þig í sigtinu svo stattu afar hægt upp nema þú viljir eyða deginum í að tjasla smettinu á þér saman!
Célba vettelek, idegen. Lassan tápászkoggyá, ha nem akarod a képed darabjait keresgéni!
Stattu ūarna og gerđu ekki neitt!
Maradjon ott, ne csináljon semmi szarságot!
Johnny, stattu upp og farđu ađ vatnsborđinu.
Johnny, állj fel, és menj a vizes asztalhoz.
Stattu fyrir framan myndavélina ūar sem ég sé ūig.
Állj a kamera elé, hogy lássalak.
Stattu beinn ūegar ūú talar viđ mig.
Húzd ki magad, ha hozzám beszélsz!
Cee Lo, stattu frammi og gættu dyranna.
Cee Lo, te kint őrizd az ajtót, lécci.
"Stattu við gráa steininn þegar... og þegar sólins sest við síðasta ljós Durins dags... mun skína á skráargatið."
Ne mozdulj a barna kőtől, amikor a rigó kopogtat és a lenyugvó nap fénye Durin Napjának utolsó sugarát a kulcslyukra fogja vetni.
Stattu bara klár á ađ hann verđi ūarna til frambúđar.
Szóval, ügyelj arra, hogy ott is maradjon.
Leggđu kettlinginn frá ūér og stattu hægt á fætur.
Tedd le azt a macskát. Nagyon lassan állj fel!
Stattu upp 09 kũldu mig, aumingi!
Hé! Kelj fel és üss meg!
Stattu upp af skrifborðinu, sestu ístólinn, taktu upp rauða pennann vinstra megin við þig og skrifaðu niður allt sem ég segi.
Szálljon le az asztaláról, üljön le a székbe, fogja a balra lévő piros tollat, és írja le, amit mondok!
13 Haf þér til fyrirmyndar heilnæmu orðin, sem þú heyrðir mig flytja. Stattu stöðugur í þeirri trú og þeim kærleika, sem veitist í Kristi Jesú.
Eszményed az a tanítás legyen, amelyet Krisztus Jézus hitében és szeretetében tõlem hallottál.
Stattu stöðugur í þeirri trú og þeim kærleika, sem veitist í Kristi Jesú.
13Az egészséges beszéd példájának tekintsd, amit éntőlem hallottál, a Krisztus Jézusban való hitben és szeretetben.
30 Þá sagði konungur: "Gakk til hliðar og stattu þarna."
36 Felele akkor Benája, a Jójada fia a királynak, és monda: Ámen!
5 Og annað dýr sá ég og annars háttar. Það var eins og bjarndýr, reis upp á aðra hlið og bar þrjú rifbein í kjafti sér milli tannanna.[Og því var skipað: „Stattu upp og éttu firn af kjöti.“
5. És imé a második állat hasonlatos a medvéhez, és felkele egy oldalára, és három oldalcsont vala szájában fogai között és igy szólnak vala néki: Kelj fel, egyél sok húst!
18 Stattu upp, reistu drenginn á fætur og leiddu hann þér við hönd því að ég mun gera hann að mikilli þjóð.“
Kelj föl, vedd a gyermeket és tartsd erősen a kezedben, mivel nagy néppé teszem."
Hlýð þú á þetta, Job, stattu kyrr og gef gaum að dásemdum Guðs.
Megtudod-é, mikor rendeli azt rájok az Isten, hogy villanjon az õ felhõjének villáma?
Unnusti minn tekur til máls og segir við mig: "Stattu upp, vina mín, fríða mín, æ kom þú!
Szóla az én szerelmesem nékem, és monda: kelj fel én mátkám, én szépem, és jöszte.
og sagði hárri raustu: "Rís upp og stattu í fæturna!"
Monda nagy fenszóval: Állj fel lábaidra egyenesen!
ef öll athygli yðar beinist að þeim, sem skartklæðin ber, og þér segið: "Settu þig hérna í gott sæti!" en segið við fátæka manninn: "Stattu þarna, eða settu þig á gólfið við fótskör mína!"
És rátekinttek arra, a kin a fényes ruha van, és azt mondjátok néki: Te ülj ide szépen; és a szegénynek ezt mondjátok: Te állj ott, vagy ülj ide az én zsámolyom mellé:
1.2339110374451s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?