Þeir skiptu á vegsemd hins ódauðlega Guðs og myndum, sem líktust dauðlegum manni, fuglum, ferfætlingum og skriðkvikindum.
És az örökkévaló Istennek dicsõségét felcserélték a mulandó embereknek és madaraknak és négylábú állatoknak és csúszó-mászó állatoknak képmásával.
En þá er þeir höfðu beðið þess lengi og sáu, að honum varð ekkert meint af, skiptu þeir um og sögðu hann guð vera.
Mikor azonban a hosszas várakozás után azt látták, hogy nem történik semmi baja, megváltozott a véleményük, és azt mondták róla, hogy isten.
Eins og Drottinn hafði boðið Móse, svo gjörðu Ísraelsmenn og skiptu landinu.
A mint megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy cselekedének az Izráel fiai, és úgy oszták fel a földet.
Þegar hermennirnir höfðu krossfest Jesú, tóku þeir klæði hans og skiptu í fjóra hluti, og fékk hver sinn hlut.
A katonák pedig, miután Jézust keresztre feszítették, fogták a ruháit, négyfelé osztották, mindegyik katonának egy részt.
Þegar hermennirnir höfðu krossfest Jesú tóku þeir klæði hans og skiptu í fjóra hluti og fékk hver sinn hlut.
22Pilátus azt válaszolta: Amit megírtam, megírtam. 23A katonák pedig, amikor megfeszítették Jézust, vették a ruháit, és négy részre osztották.
3 Og þeir Davíð og Sadók af Eleasarsniðjum og Ahímelek af Ítamarsniðjum skiptu þeim niður í starfsflokka eftir embættum þeirra.
3Dávid Eleazár fiai közül Cádokkal és Itamár fiai közül Achimelekkel együtt hivataluknak megfelelően osztotta be őket szolgálatukba.
Og hvorum tveggja skiptu menn eftir hlutkesti, því að helgidómshöfðingjar og Guðs höfðingjar voru af niðjum Eleasars og af niðjum Ítamars.
Eloszták pedig õket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
En þeir köstuðu hlutum um klæði hans og skiptu með sér.
Elosztván pedig az ő ruháit, vetének reájok sorsot.
23 Þeir skiptu á vegsemd hins ódauðlega Guðs og myndum, sem líktust dauðlegum manni, fuglum, ferfætlingum og skriðkvikindum.
Róma 1:23 És az örökkévaló Istennek dicsőségét felcserélték a mulandó embereknek és madaraknak és négylábú állatoknak és csúszó-mászó állatoknak képmásával.
Þegar þú ert á réttum stað með rétta fólkinu... skiptu þá þessu.
Ha megfelelő helyre jutsz a megfelelő emberekkel oszd négyfelé!
Ūegar leit út fyrir ađ ūeir fengu 25 ár til lífstíđarfangelsis fyrir ađ fleyta úr spilavíti, ūá skiptu veikindi engu máli, mönnum yrđi komiđ fyrir kattarnef.
Amikor úgy tűnt, hogy... 25 évet is kaphatnak egy kaszinó megfejéséért, akár betegek, akár nem, tudni lehetett, hogy az embereknek annyi.
En ūađ leiđ ekki á löngu ūar til foreldrar mínir skiptu um skođun á vinnunni minni á leigubílastöđinni.
De kis időbe telt és a szüleim korábbi lelkesedése a visszájára fordult.
Skiptu út NS-4 vélmenninu fyrir betri og bjartari framtíđ.
Cserélje be NS-4-esét egy nagyobb és jobb modellre! De mielőbb!
Ūau skiptu kökunni fyrsta kvöldiđ sem ūú spilađir, 35% af brúttķinnkomu.
Már első este felvágták a tortát. 35%-ot lefölöznek.
Ūeir hafa lokađ fyrir ūetta ūegar ūeir skiptu húsinu upp.
Biztos befalazták, amikor átalakították a házat.
Allir aurarnir sem ūađ sparađi skiptu máli.
A megtakarított tíz, -és húszfilléreseiknek volt értelme.
Skiptu mér út fyrir nũrri, ķmerkilegri útgáfu, eins og ūú gerđir međ mömmu!
Helyettem is találsz egy újabb, szarabb változatot, mint anya esetében.
Jack frændi ūekkti alla og ūeir sem hann ūekkti ekki skiptu engu máli.
Jack bácsi meg mindenki mást. Akit nem ismert, azt nem is volt érdemes.
Stundum skiptu Brad og Sarah á afkvæmum.
Brad és Sarah néha gyereket cserélt.
Verurnar skiptu alheiminum í 3600 svæđi.
Felosztották az univerzumot 3, 600 szektorra.
Jķlasveinninn sagđi ađ ūau skiptu ekki 100 prķsent máli.
Télapó azt mondta, nem mind számítanak.
Innsiglađu skrifstofuna hans, skiptu um lása og svoleiđis.
Előbb zárja le Hoover szobáját, cseréltessen zárat, és tegye, amit kell!
Skiptu ūér ekki af ūessu, Valentine.
Maradj ki ebből Valentine! - Nem!
5 Og hvorum tveggja skiptu menn eftir hlutkesti, því að helgidómshöfðingjar og Guðs höfðingjar voru af niðjum Eleasars og af niðjum Ítamars.
5De ezeket is, azokat is sorshúzás útján osztották be, hiszen fölszentelt tisztségviselőkről, Istennek a hivatalnokairól volt szó mind Eleazár, mind Itamár fiai esetében.
45 Þeir seldu eignir sínar og fjármuni og skiptu meðal allra eftir því sem hver hafði þörf á.
45Birtokaikat és javaikat eladták, s az árát szétosztották, mindenkinek szükségéhez mérten.
15 Hann og menn hans skiptu liði að næturþeli og sigruðu þá og ráku flóttann allt til Hóba fyrir norðan Damaskus.
Ő és szolgái, megosztott csapatban, éjnek idején megtámadták és Hobáig üldözték őket, Damaszkusztól északra.
En þú, hef upp þinn vönd og rétt hönd þína yfir sjóinn og skiptu honum í sundur so að Ísraelssynir megi ganga þar í gegnum með þurrum fótum.
Parancsold meg Izrael fiainak, hogy induljanak Te pedig emeld fel botodat, nyújtsd ki kezedet a tenger fölé, és válaszd ketté, hogy Izrael fiai száraz lábbal átmehessenek rajta.
5 Eins og Drottinn hafði boðið Móse, svo gjörðu Ísraelsmenn og skiptu landinu.
Ahogy az Úr Mózesnek parancsolta, úgy jártak el Izrael fiai a föld felosztásakor.
Og þeir skiptu með sér klæðum hans og köstuðu hlutum um, hvað hver skyldi fá.
Azután keresztre feszítették, a ruháit pedig elosztották, sorsot vetve rájuk [Zsolt 22, 19], hogy ki mit kapjon.
Og þá er þeir höfðu krossfest hann skiptu þeir klæðum hans og köstuðu hlutverpi yfir þeim hvað hver tæki.
Minek utána pedig megfeszíték őt, eloszták az ő ruháit, sorsot vetvén; hogy beteljék a próféta mondása: Megosztozának az én ruháimon, és az én köntösömre sorsot vetének.
23 Þegar hermennirnir höfðu krossfest Jesú tóku þeir klæði hans og skiptu í fjóra hluti og fékk hver sinn hlut.
Jn 19.23 Amikor a katonák fölfeszítették Jézust, fogták ruhadarabjait és négy részre osztották, minden katonának egy-egy részt, majd a köntösét is.
Þau tóku merkið og gengu nokkur skref til hliðar, og skiptu því fyrir dollara.
Aztán fogták azt a zsetont, odébb mentek 4 métert, és dollárra váltották.
Skiptu hlutanum sundur í sjö eða jafnvel átta, því að þú veist ekki, hvaða ógæfa muni koma yfir landið.
Adj részt hétnek vagy nyolcznak is; mert nem tudod, micsoda veszedelem következik a földre.
Þá krossfestu þeir hann. Og þeir skiptu með sér klæðum hans og köstuðu hlutum um, hvað hver skyldi fá.
És megfeszítvén õt, eloszták az õ ruháit, sorsot vetvén azokra, ki mit kapjon.
Þeir seldu eignir sínar og fjármuni og skiptu meðal allra eftir því sem hver hafði þörf á.
És jószágukat és marháikat eladogaták, és szétosztogaták azokat mindenkinek, a mint kinek-kinek szüksége vala.
0.90202283859253s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?