Þá var og sagt:, Sá sem skilur við konu sína, skal gefa henni skilnaðarbréf.'
Megmondatott továbbá: Valaki elbocsátja feleségét, adjon néki elválásról való levelet.
32 En ég segi yður: Hver sem skilur við konu sína, nema fyrir hórsök, verður til þess, að hún drýgir hór.
32Én pedig azt mondom nektek, hogy aki elbocsátja feleségét, paráznaság esetét kivéve, az házasságtörővé teszi őt, és aki elbocsátott asszonyt vesz feleségül, az házasságtörést követ el.
Skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í óbyggðinni og fer eftir þeim sem týndur er þar til hann finnur hann?
"Ha közületek valakinek van száz juha, és egy elvész belõlük, nem hagyja-e ott a pusztában a kilencvenkilencet, hogy keresse az egy elveszettet, amíg meg nem találja?
Vitur konungur skilur úr hina óguðlegu og lætur síðan hjólið yfir þá ganga.
Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
Hver sem skilur við konu sína og gengur að eiga aðra, drýgir hór, og hver sem gengur að eiga konu, sem skilin er við mann, drýgir hór.
Valaki elbocsátja feleségét, és mást vesz el, paráználkodik; és valaki férjétõl elbocsátott asszonyt vesz feleségül, paráználkodik.
Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum og hann mun skilja þær að eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.
Összegyűjtenek eléje minden népet, ő pedig elválasztja őket egymástól, ahogyan a pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
Ef þú skilur eftir athugasemd á síðuna okkar geturðu valið að vista nafnið þitt, netfang og vefsíðu í smákökum.
Sütik Hozzászólás írása után a honlap a megadott nevet, géplevél és honlap címet sütiben eltárolja.
4 "Nú á einhver yðar hundrað sauði og týnir einum þeirra. Skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í óbyggðinni og fer eftir þeim, sem týndur er, þar til hann finnur hann?
4Ha valakinek közületek száz juha van, és elveszít közülük egyet, nem hagyja-e ott a kilencvenkilencet a pusztában, és nem megy-e addig az elveszett után, amíg meg nem találja?
Þegar konungur situr á dómstóli, þá skilur hann allt illt úr með augnaráði sínu.
A király, ha az õ ítélõszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
Ef einhver á hundrað sauði og einn þeirra villist frá, skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í fjallinu og fer að leita þess, sem villtur er?
Ha valamely embernek száz juha van, és egy azok közül eltévelyedik: vajjon a kilenczvenkilenczet nem hagyja-é ott, és a hegyekre menvén, nem keresi-é azt, a melyik eltévelyedett?
Ef einhver á hundrað sauði og einn þeirra villist frá, skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í fjallinu og fer að leita þess sem villtur er?
Melyik ember az közületek, akinek ha száz juha van, és egyet azok közül elveszít, nem hagyja ott a kilencvenkilencet a pusztában, és nem megy az elveszett után, mígnem megtalálja?
En með fjölmörgum mismunandi fiskiolíu til að velja úr, nákvæmlega hvernig þú skilur hver einn er rétt fyrir þig?
Mégis, sok különböző halolaj, hogy válasszon, hogyan érti, melyik az Ön számára?
32 Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.
32Összegyűjtenek eléje minden nemzetet, ő pedig elválasztja őket egymástól, ahogyan a pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
Viska hins kæna er í því fólgin, að hann skilur veg sinn, en fíflska heimskingjanna er svik.
Az eszesnek bölcsesége az õ útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.
Máté 25:32 Akkor minden nemzet összegyűlik elé, és ő kettéválasztja őket, ahogyan egy pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
Þú skilur að með því að nota Þjónustuna geturðu mætt efni sem þér kann að finnast særandi, ósiðlegt eða hneykslanlegt og að þú kannt að gera efni sýnilegt öðrum sem þeim kann að finnast hneykslanlegt.
Ön tudomásul veszi, hogy a Szolgáltatás használata során olyan tartalmakkal szembesülhet, amelyeket sértőnek, illetlennek, kifogásolhatónak vagy nem kívánatosnak tart, és amelyek akár külön megjelölés nélkül is szókimondónak minősülhetnek.
Ūennan heim skilurđu aldrei og mađur ķttast alltaf ūađ sem mađur skilur ekki.
Ez egy olyan világ, amit te sosem fogsz megérteni. És mindig félni fogsz attól amit nem értesz.
Nei, ūú skilur ūetta ekki vegna ūess hvernig ūú ert.
Nem, ezt nem értheti, mert maga... maga.
Svo þú skilur kannski ekki hver ég er.
Lehet, nem érti, hogy ki is vagyok én pontosan.
Hve margir fleiri þurfa að deyja áður en þú skilur eðli verkefnisins?
Hány áldozatra van még szükség, hogy meggyőzzön az akció jogosságáról?
Viltu segja mér hvort ūú skilur eitthvađ af ūessum skrifum?
Szeretném, ha elmondaná, jelent-e valamit magának ez az írás.
Enn með mörgum mismunandi fiskiolíu til að velja úr, nákvæmlega hvernig þú skilur hver einn er tilvalið fyrir þig?
Azonban oly sok különböző halolaj, hogy válasszon, hogyan tudja, melyik az Ön számára?
Þess vegna felur sú náðargáfa að tala tungum í sér að gera sig skiljanlegan á tungu sem maður skilur ekki til að þjóna einhverjum sem skilur þá tungu.
Tehát a nyelveken szólás ajándéka egy olyan nyelven szólás, amit nem ismerünk, azért, hogy így szolgáljunk valakinek aki beszéli azt a nyelvet.
HNEYKSLANLEGT EFNI Þú skilur að með því að nota þjónustuna getur þú fundið efni sem þú getur álitið móðgandi, ósæmilegt, hneykslanleg og djarft.
Ön tudomásul veszi, hogy az Üzletek használata során olyan tartalmakkal szembesülhet, amelyeket sértőnek, illetlennek, kifogásolhatónak vagy nem kívánatosnak tart, és amelyek akár külön megjelölés nélkül is szókimondó tartalomnak minősülhetnek.
Ef þú ert í vandræðum með vörur okkar eða þjónustu, vinsamlegast hafðu samband við okkur fyrst áður en þú skilur eftir neikvæð viðbrögð.
Ha bármilyen probléma merülne fel tételeinkkel vagy szolgáltatásainkkal kapcsolatban, kérjük, bátran forduljon hozzánk, mielőtt negatív visszajelzést hagy.
Þú skilur að allt efni, hvort sem það er birt opinberlega eða sent einstökum aðilum í gegnum Þjónustuna er á algjöra ábyrgð þess sem það stafar frá.
Ön tudomásul veszi, hogy a Szolgáltatás, az iTunes Termékek és a Felhasználási Szabályzattal kapcsolatos ügyvitel magában foglalja az iTunes folyamatos érintettségét.
Þó með fjölmörgum mismunandi fiskiolíu til að taka frá, bara hvernig þú skilur hver einn er bestur fyrir þig?
De sok más halolaj lehet választani, honnan tudod, melyik az Ön számára?
Ef þú skilur eftir athugasemd er athugasemdin og lýsigögn hennar haldið að eilífu.
Ha hozzászósz, akkor a hozzászólásod és annak metaadatai nem meghatározható ideig a rendszerben maradnak.
Í því tilviki skilur þú og samþykkir að Google mun líta á notkun þína á Þjónustunni sem samþykki á Skilmálunum frá og með þeim tíma.
Ebben az esetben Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy a szolgáltatások Ön által történő használatát a Google úgy tekinti, hogy Ön elfogadta a Feltételeket.
Fótspor eru lítið magn af gögnum sem að vefsíðan skilur eftir í tölvu eða í snjalltæki.
A süti egy kisméretű adatcsomag, mely egy weboldaltól érkezik az Ön számítógépére.
Þetta eru til þæginda þannig að þú þarft ekki að fylla út upplýsingar þínar aftur þegar þú skilur eftir öðrum athugasemdum.
A tárolás csak kényelmi célokat szolgál, hogy a következőhozzászóláskor ne kelljen automatikusan kitölteni.
Svo ég ætla ekki að halda áfram fyrr en hver einasta manneskja í herberginu hérna niðri og í Aspen, og allir aðrir sem á horfa elskar og skilur klassíska tónlist.
Tehát nem fogok elmenni innen, amíg minden egyes ember ebben a teremben, az alsó szinten és Aspenben, és bárki más, aki látja ezt, meg nem szereti és meg nem érti a klasszikus zenét.
En já, hvernig mynduð þið bera ykkur -- þið vitið í mínum geira, tónlistargeirinn skilur þetta ekki svona.
Hogyan sétálnátok -- mert tudjátok a szakmám, a zenei szakma nem így gondolkodik.
Skilur þú, hvernig Guð felur þeim hlutverk þeirra og lætur leiftur skýja sinna skína?
dod-é, hogy miként lebegnek a felhõk, [vagy] a tökéletes tudásnak csudáit [érted-é?]
Skilur þú, hvernig skýin svífa, dásemdir hans, sem fullkominn er að vísdómi,
Miképen melegülnek át ruháid, mikor nyugton van a föld a déli széltõl?
Fíflið eitt skilur eigi, og fáráðlingurinn einn skynjar eigi þetta.
Mely nagyok Uram a te mûveid, igen mélységesek a te gondolataid!
Þræll verður eigi agaður með orðum, því að hann skilur þau að vísu, en fer ekki eftir þeim.
sak] beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
Og ef kona skilur við mann sinn og giftist öðrum, drýgir hún hór."
Ha pedig a feleség hagyja el a férjét és mással kel egybe, házasságtörést követ el.
Jesús svaraði: "Nú skilur þú ekki, hvað ég er að gjöra, en seinna muntu skilja það."
Felele Jézus és monda néki: A mit én cselekszem, te azt most nem érted, de ezután majd megérted.
1.1494841575623s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?