Þá fóru Dans synir og herjuðu á Lesem, unnu hana og tóku hana herskildi, slógu síðan eign sinni á hana og settust þar að og nefndu hana Dan eftir nafni Dans, föður þeirra.
Felmenének ugyanis a Dán fiai, és hadakozának Lesem ellen, és el is foglalák azt, és veték azt fegyver élére, és birtokba vevék azt, és lakozának benne, és nevezék Lesemet Dánnak, az õ atyjoknak Dánnak nevére.
34 Og Rúbens synir og Gaðs synir nefndu altarið Vitni, því að það er vitni þess milli vor, að Drottinn er hinn sanni Guð.
31 És felelének a Gád fiai és a Rúben fiai, mondván: A mit mondott az Úr a te szolgáidnak, akképen cselekeszünk.
Og þeir nefndu stað þennan Bókím, og færðu þar Drottni fórn.
És elnevezték azt a helyet Bókimnak, és áldozának ott az Úrnak.
Nefndu eitthvađ sem ūú hefur gefiđ mér.
Mondj egy valamit, amit tőled kaptam.
Nefndu stađ ūar sem hægt er ađ tala án ūess ađ vera barinn.
Hol az a hely, ahol ha az ember beszél, nem verik szét a fejét?
Nefndu ūrjú lauftré sem eru upprunnin í Norđvesturríkjunum.
Nevezz meg három lombhullatô fát, ami oshonos az Északnyugaton.
Ég fann oft fyrir afbrýðisemi mannveranna í garð þess sem þær nefndu anda.
Sokszor irigylem kicsit az embereket azért, amit szellemnek neveznek.
Nefndu líka Havaí, üaó ruglar üá enn frekar í ríminu.
Hawaiit is. Így még jobban összezavarjuk őket.
Hann á íūrķttaliđ, kapalfyrirtæki, nefndu ūađ.
Sportcsapatai, kábeltévés cégei vannak. Amit akarsz.
Nefndu einvern sem ég get bent á. Ég hækka í áliti... og segi ađ ūú sért ekki glæpon eins og dömurnar félagar ūínir.
Adjon egy nevet, máris jó leszek az ügyésznél... és elmondom, Cuki Ray nem buzi, mint a társai.
Dagblöđin nefndu... ađ ūú hafir ekki bara veriđ skilyrtur gegn kynlífi og ofbeldi... heldur einnig hafir ūú, í ķgáti, veriđ skilyrtur gegn hjķmlist.
Az újságokból úgy értesültünk amellett, hogy kondicionálták az erőszak ellen véletlenül kondicionálták a zene ellen is.
Ég hef í tíu ár ferjađ Rauđleggi Kansas... stķrskotaliđ Sambandsins, Missouri-skæruliđa... nefndu ūađ!
Tíz éve szállítom a kompon a kansasi vöröslábúakat az uniós lovasságot, a missouri gerillákat akit csak akar!
Nefndu upphæđina og ég reikna út grķđann.
De ha megmondja, mennyˇ, tudnˇ fogom, mennyˇ a haszon.
Segđu ūeim hvađ gerđist en nefndu engin nöfn.
Mondja el, mˇ történt, de neveket ne!
Segđu ūeim hvađ gerđist en nefndu ekki böggulinn.
Ezt felejtse el! Csak azt mondja el, mˇ történt.
Nefndu ūá helstu sem börđust viđ Waterloo.
HÁRMAS Kik álltak egymással szemben a waterlooi csatában?
Nefndu ūrjár plötur sem hafa mikla ūũđingu fyrir ūig.
Mondj egy olyan albumot, ami meghatározó volt az életedben.
Nefndu ūeir hvađ strákurinn var gamall?
Kiderült, hány éves volt az a fiú?
Mundu, ef ūú vilt fá mig á stađinn, nefndu ūađ bara.
Ha szeretnéd, hogy odautazzak, csak szólj!
Nefndu hann ekki á nafn aftur.
Ne ejtse ki még egyszer a testvérem nevét!
Hann var nefndu á öllum útvarpsstöđvum, margar birtingar í sjķnvarpi.
Minden rádióban róla beszéltek, a tévék őt mutatták.
Mi az áttörő sikerű film feldolgozásának címe, amiben...?
Nefndu ekki guđinn ūann, ūú skælukrakki.
Ne hidd ez istent, síró gyermek!
Opnađu nú munninn og nefndu ūađ sem ūú skrifađir mér í bréfunum.
Most nyisd ki a szádat. És csináld azt, amit a levélben írtál.
Hiller kafteinn, fađir ūinn lést í tilraunaflugi, hvernig er ađ fljúga til tunglsins úr flugskũli nefndu eftir honum?
Hiller százados, az apja egy tesztrepülés során halt meg, milyen érzés egy róla elnevezett hangárból elindulni a Holdra?
Þegar sólin fór í annað stjörnumerkið vissu þau að það væri kominn tími til að plægja jörðina, sem þeir gerðu með uxum, og eins og það var mánuðurinn þegar kálfar fæddust, nefndu þeir stjörnumerkið „Naut, “ nautið.
Amikor a nap eljutott a második csillagképbe, tudták, hogy itt az ideje a talaj szántására, amit az ökrökkel tettek, és mivel a borjak születésének hónapja született, „Taurus” csillagvilágot nevezték bikanak.
7 Því næst settist Davíð að í víginu, fyrir því nefndu menn það Davíðsborg.
Dávid a várban vett lakást, ezért nevezték el Dávid városának.
Þeir kölluðu stjörnumerkið hið fyrsta og nefndu það „Hrúturinn“, hrútinn, vegna þess að þetta var árstíð lamba eða hrúta.
Az első csillagképpel nevezték el, és Kosnak nevezte a kosnak, mert a bárányok vagy a kosok idõszakja volt.
29 Þeir nefndu borgina Dan, eftir nafni Dans, föður þeirra, er fæddist Ísrael, en í öndverðu hafði borgin heitið Laís.
29 És elnevezték a város nevét Dánnak, atyjoknak Dánnak nevérõl, a ki Izráelnek született volt.
Þeir nefndu það „The Legacy Range“ og í október í fyrra kom það opinberlega á markað.
A The Legacy Range névre keresztelték, és tavaly októberben hivatalosan is piacra dobták.
Þeir nefndu borgina Dan, eftir nafni Dans, föður þeirra, er fæddist Ísrael, en í öndverðu hafði borgin heitið Laís.
És elnevezték a város nevét Dánnak, atyjoknak Dánnak nevérõl, a ki Izráelnek született volt. Bár elõször Lais volt a város neve.
Og grannkonurnar gáfu honum nafn og sögðu: "Naomí er fæddur sonur!" og nefndu hann Óbeð. Hann var faðir Ísaí, föður Davíðs.
A szomszédasszonyok pedig nevet adának néki, mondván: Fia született Naóminak, és nevezték az õ nevét Obednek. Ez az apja Isainak, a Dávid atyjának.
Því næst settist Davíð að í víginu, fyrir því nefndu menn það Davíðsborg.
Azután lakék Dávid a várban, azért nevezék azt Dávid városának.
0.76302886009216s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?