Þýðing af "mál" til Ungverska


Hvernig á að nota "mál" í setningum:

6 Postularnir og öldungarnir komu nú saman til að líta á þetta mál.
6Összegyűltek tehát az apostolok és a vének, hogy tanácskozzanak ebben az ügyben.
Gjörið þetta því heldur sem þér þekkið tímann, að yður er mál að rísa af svefni, því að nú er oss hjálpræðið nær en þá er vér tókum trú.
Ezt pedig cselekedjétek, tudván az időt, hogy ideje már, hogy az álomból felserkenjünk; mert most közelebb van hozzánk az idvesség, mint a mikor hívőkké lettünk.
Forðastu lygimál og ver eigi valdur að dauða saklauss manns og réttláts, því að eigi mun ég réttlæta þann, sem með rangt mál fer.
A hazug beszédtõl távol tartsd magad, és az ártatlant s az igazat meg ne öld; mert én nem adok igazat a gonosznak.
Þegar þeir gengu út, báðu menn um, að mál þetta yrði rætt við þá aftur næsta hvíldardag.
Mikor pedig kimentek a zsidók zsinagógájából, kérék a pogányok, hogy a következõ szombaton prédikálják nékik ezen beszédeket.
Veistu hve mörg mál eru ranglega höfđuđ vegna læknamistaka?
Tisztában vagy vele, hány tetves orvosi műhiba-per folyik ebben az országban?
Og þeir höfðu að öllu leyti útkljáð mál þeirra manna, er gengið höfðu að eiga útlendar konur, fyrir fyrsta dag hins fyrsta mánaðar.
És bevégezék azt mindazon férfiakra nézve, a kik idegen feleséget vettek vala magoknak, az elsõ hónak elsõ napjáig.
Upp frá þeirri stundu var Gídeon nefndur Jerúbbaal, af því að menn sögðu: "Baal sæki mál á hendur honum, " fyrir því að hann braut altari hans.
És azon a napon elnevezték õt Jerubbaálnak, mondván: Pereljen õ vele Baál, mert lerontotta az õ oltárát.
6 En postularnir og öldungarnir komu saman til að líta á þetta mál.
Egybegyülének azért az apostolok és a vének, hogy e dolog felől végezzenek.
Af hverju er ūetta svona mikiđ mál?
Nem értem, miért csinálnak ebbõl olyan nagy ügyet.
Einhver í ūessari vitnaleiđslu ætti ađ flytja mál foreldra minna.
Valakinek ebben az... eljárásban.......ki kell állnia a szüleimért.
Þegar þetta mál barst okkur, bað ég sérstaklega um það, skilurðu?
Amikor ez az ügy eljutott hozzánk, direkt kértem, hogy jöhessek, érted?
Verđiđ fer í krásirnar, ekki í verđug mál, og nærir sjálfsánægju ūeirrar félagsnornar sem heldur ūetta.
A bevételek csak a nagy zsíros lakomákat fedezik. Ez nem a jótékonyságról szól. Annak a boszorka egójának a növeléséről, aki ezt az egészet megszervezte.
Viltu fara í mál viđ hana og eyđa 1.000 dölum í málsķkn eđa fá reiđufé frá mér?
Be akarod perelni? Költesz ezret perre, vagy megalkuszunk kápében?
Önnur lönd eru ekki mitt mál.
A többi terület nem az én gondom.
Hér kemur vöruna sem heitir Fish Oil pillur sem vissulega mun aðstoða þig leysa þessi mál.
Itt jön a megoldás az úgynevezett Fish Oil termékek, amelyek minden bizonnyal segít kezelni ezeket a bajok.
Serving Mál: 2 hylki á dag
Egy adag mérete: 2 kapszula naponta
Látum Guð vera sannorðan, en sérhvern mann lygara, eins og ritað er: Til þess að þú megir reynast réttlátur í orðum þínum og vinna, þegar menn fara í mál við þig.
Távol legyen. Sőt inkább az Isten legyen igaz, minden ember pedig hazug, a mint meg van írva: Hogy igaznak ítéltessél a te beszédeidben, és győzedelmes légy, mikor vádolnak téged.
Fyrir þetta mál, ættir þú að reyna PhenQ.
Mert ez a baj, meg kell próbálnia PhenQ.
Ef þetta er mál þitt, kemur þú á réttum stað.
Ha ez a probléma, akkor jön a jó helyen.
Hér að neðan kemur hluturinn heitir Fish Oil pillur sem mun örugglega hjálpa þér að laga þessi mál.
Itt jön a nevezett termék Fish Oil tabletták, amelyek minden bizonnyal segít megoldani ezeket a kérdéseket.
Skoða frumvarp til laga um samning Sameinuðu þjóðanna um réttindi barnsins, 155. mál.
Az ENSZ Gyermek Jogainak Bizottsága észrevételei a magyarországi gyermekjogi helyzetről
Tilboð Mál: 3 pillum á hverjum degi
Egy adag mérete: 3 kapszula naponta
Og þá segja þeir við helminginn af læknunum, „Í gær þá fórstu aftur yfir mál sjúklingsins og þú áttar þig á því að þú gleymdir að prófa eitt lyf.
Az orvosok felének azt mondták, Tegnap átnézted a beteg anyagát, és észrevetted, hogy kimaradt egy gyógyszer.
Gott og vel, stígum niður og ruglum þar tungumál þeirra, svo að enginn skilji framar annars mál."
Nosza szálljunk alá, és zavarjuk ott össze nyelvöket, hogy meg ne értsék egymás beszédét.
Hlustið, þér himnar, því að nú mun ég mæla, og jörðin hlýði á mál munns míns!
Figyeljetek egek, hadd szóljak! Hallgassa a föld is számnak beszédeit!
Hlustið gaumgæfilega á mál mitt, og látið það vera huggun af yðar hendi.
l hallgassátok meg az én beszédemet, és legyen ez a ti vigasztalástok [helyett.]
Þú skalt ekki framar sjá hina ofstopafullu þjóð, sem talar svo óglöggt mál, að ekki verður numið, og svo óskilmerkilega tungu, að enginn fær skilið.
A gõgös népet nem látod, a homályos, érthetetlen ajkú népet, dadogó nyelve meg nem érthetõ.
Þeir féllust á mál hans, kölluðu á postulana, húðstrýktu þá, fyrirbuðu þeim að tala í Jesú nafni og létu þá síðan lausa.
Engedének azért néki; és miután elõszólították az apostolokat, megveretvén, megparancsolák, hogy a Jézus nevében ne szóljanak, és elbocsáták õket.
Maður þessi heyrði á mál Páls, en Páll horfði á hann og sá, að hann hafði trú til þess að verða heill,
Ez hallá Pált beszélni: a ki szemeit reá függesztvén, és látván, hogy van hite, hogy meggyógyul,
Nokkrir í mannþrönginni töldu það vera vegna Alexanders, því að Gyðingar ýttu honum fram, en Alexander benti til hljóðs með hendinni og vildi verja mál sitt fyrir fólkinu.
A sokaság közül pedig elõállaták Alekszándert, minthogy elõre tuszkolták õt a zsidók. Alekszánder pedig kezével intvén, védekezni akara a nép elõtt.
Hinn svaraði: "Gyðingar hafa komið sér saman um að biðja þig að senda Pál niður í ráðið á morgun, þar eð þeir ætli að rannsaka mál hans rækilegar.
Az pedig monda: A zsidók elvégezték, hogy megkérnek téged, hogy Pált holnap vidd le a tanács elé, mintha valamit tüzetesebben meg akarnának tudakozni õ felõle.
Landstjórinn benti þá Páli að taka til máls. Hann sagði: "Kunnugt er mér um, að þú hefur verið dómari þessarar þjóðar í mörg ár. Mun ég því ótrauður verja mál mitt.
Felele pedig Pál, miután intett néki a tiszttartó a szólásra: Mivelhogy tudom, hogy te sok esztendõ óta vagy e népnek bírája, bátorságosabban védekezem a magam ügyében,
Nokkrum dögum seinna kom Felix með eiginkonu sinni, Drúsillu. Hún var Gyðingur. Hann lét sækja Pál og hlýddi á mál hans um trúna á Krist Jesú.
Egynéhány nap mulva pedig Félix megjelenvén feleségével Drusillával egybe, ki zsidó asszony vala, maga elé hívatá Pált, és hallgatá õt a Krisztusban való hit felõl.
Mál yðar sé ætíð ljúflegt, en salti kryddað, til þess að þér vitið, hvernig þér eigið að svara hverjum manni.
ti beszédetek mindenkor kellemetes [legyen,] sóval fûszerezett; hogy tudjátok, hogy mimódon kell néktek kinek-kinek megfelelnetek.
Um þetta höfum vér langt mál að segja og torskilið, af því að þér hafið gjörst heyrnarsljóir.
A kirõl nekünk sok és nehezen megmagyarázható mondani valónk van, mivel restek lettetek a hallásra.
Og hann mældi múr hennar, hundrað fjörutíu og fjórar álnir, eftir kvarða manns, sem er einnig mál engils.
És megméré annak kõfalát száznegyvennégy singre, ember mértékével, azaz angyaléval.
0.92885589599609s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?