7 Eigi skulu þeir ganga að eiga skækju eða mey spjallaða, né heldur skulu þeir ganga að eiga konu, er maður hennar hefir rekið frá sér, því að prestur er heilagur fyrir Guði sínum.
7 Lv 21, 7 Parázna és megszeplõsített asszonyt el ne vegyenek, se olyan asszonyt, a ki elûzetett az õ férjétõl, el ne vegyenek; mert a [pap] az õ Istenének van szentelve.
2 Því að eg er vandlátur, að því er yður snertir, með vandlæti Guðs, því að eg hefi fastnað yður einum manni, til þess að geta leitt fram fyrir Krist hreina mey.
Mert isteni buzgósággal buzgok értetek; hisz eljegyeztelek titeket egy férfiúnak, hogy mint szeplőtlen szűzet állítsalak a Krisztus elé.
Þannig gjöra þá báðir vel, sá sem kvænist mey sinni, og hinn, sem kvænist henni ekki, hann gjörir betur.
Azért, a ki férjhez adja, az is jól cselekszi, de a ki nem adja férjhez, még jobban cselekszi.
Hér er dóttir mín, sem er mey, og hjákona hans, ég ætla að leiða þær út, og þær megið þér taka nauðugar og gjöra við þær sem yður vel líkar, en á manni þessum skuluð þér ekki fremja slíka svívirðingu."
Ímé itt van hajadon leányom és az õ ágyasa, ezeket hozom ki néktek, és ezeket nyomorgassátok, és tegyétek velök azt, a mit csak tetszik, csak e férfiúval ne cselekedjétek azt az alávaló dolgot.
Þeir köstuðu hlutum um lýð minn og gáfu svein fyrir skækju og seldu mey fyrir vín og drukku.
Népemre pedig sorsot vetettek; a fiút szajháért adták oda, a leányt pedig borért cserélték el, hogy ihassanak.
Og Amnon píndist svo, að hann varð sjúkur út af Tamar, systur sinni, því að hún var mey, og Amnon virtist eigi unnt að gjöra henni neitt.
Igen nagy gyötrelemben vala pedig Amnon, úgy hogy beteggé lett az õ hugáért, Támárért; mert szûz vala, és Amnon elõtt lehetetlennek tünt fel, hogy rajta valamit elkövessen.
Beint fyrir neđan Maríu mey og hún gat ekki bjargađ honum.
A Szüz Mária lábainál, de ö se tudta megvédeni.
Ūađ ūũđir, frú CeIie, ađ ūú ert ennūä hrein mey.
De hisz akkor te... még mindig szűz vagy!
Eina jómfrúin sem ég þekki er María mey.
Még gyerek. Én csak egy szüzet ismerek, Szűz Máriát.
Jesús Kristur frá Nasaret og heilög mķđir hans, María mey, eru vitni mín ađ ūví ađ ég hũđi ykkur.
Jézus Krisztus legyen a tanúm és a Szűz Mária, hogy szétverlek titeket.
"Ég skynjađi ást og gleđi... á ūeirri stundu er hann hélt hjarta mínu í lķfa sér... og í örmum sér... mín fagra mey lá sofandi... sveipuđ blæju."
"Vidámnak láttam őt, kezébe hozta szívem, karjában ott aludt madonnám, tetőtől talpig szép selyembe fogva."
Jamie Lee var alltaf hrein mey og sũndi aldrei á sér brjķstin.
Jamie Lee volt a szűz a horrorfilmekben.
Ūví sá hún alltaf viđ morđingj- anum ađ hún var hrein mey.
Így tudott túljárni a gyilkos eszén a végső jelenetben. Csak szüzeknek sikerül.
Hvađ ef svona kraftaverk eins og ūegar María mey varđ ķfrísk kæmi fyrir homma?
Mi lett volna, ha Szűz Mária helyett egy homokos esett volna teherbe?
Til viđbķtar viđ gylltan kross... og styttu af Maríu mey... hafđi leiđangur föđur Torres falda hirslu međ gulldoblúnum.
Egy aranykeresztet, egy Szűzanya szobrot és még valamit vitt az expedícióra Torres: Egy zsák aranypénzt.
Hann fķl mér ađ gæta ūess ađ hún verđi hrein mey fyrir hann.
Engem bízott meg, hogy örködjem a szüzessége fölött.
Og, auđvitađ, mjög falleg hrein mey sem lítur út alveg eins og hún.
Fedd fel magad, idegen. Tán eltévedtél? Ezer bocsánat.
Spádķmar segja fyrir um illan seiđskratta sem setur sæđi sitt inn í hreina mey undir hvarftíma tveggja tungla.
Lélegezzetek mélyet ebből a gyógynövényből és lássátok velem a víziót. Hát persze. Igen.
Ég ūarf ađ ríđa hreinni mey.
Rám még vár, egy basznivaló szűzlány.
Náđuga María mey, verndađu mig og leiđbeindu á dauđastund minni.
Szűz Mária, kegyelemmel teljes, védj meg és vezess engem halálom órájában.
2 Ég vakti yfir yður með afbrýði Guðs, því að ég hef fastnað yður einum manni, Kristi, og vil leiða fram fyrir hann hreina mey.
Én Isten féltékenységével féltelek titeket. Mert eljegyeztelek benneteket egy férfival, hogy tiszta szûzként vezesselek el Krisztushoz.
Staðreyndirnar eru þær að þegar mannslíkaminn er almennilega þjálfaður og þróaður verður hann hreinn, mey, kyskur, hreinn.
A tények az, hogy az emberi test megfelelő edzése és fejlõdése után tiszta, szûz, szûkös, szeplőtelen lesz.
Ef það fer niður þá fer það út og verkar í tengslum við hið gagnstæða líffæri, sem er mey, en ef það fer upp er það gert til að gera það með vilja-andanum og leið hans er með hryggnum.
Ha lefelé halad, kifelé halad, az ellentétes szervvel együtt, ami szűz, de ha felfelé megy, akkor azt az akarat-lélegzet teszi meg, és útja a gerinc útján történik.
Orðið sálfræðilegt kemur frá gríska orðinu Psyche, falleg jarðnesk mey, mannssálin, sem gekkst undir margar raunir og þrengingar, en varð að lokum ódauðlegur með því að sameinast í hjónabandi með Eros.
A pszichés szó a görög Psyche szóból származik, egy gyönyörű halandó leánykorból, az emberi lélekből, aki sok kísérleten és nehézségen ment keresztül, de végül halhatatlanná vált azáltal, hogy házasságban egyesült Erosszal.
Hann var getinn af Heilögum anda og fæddur af Maríu mey.
A Szent Szellem által fogantatott, a szûz Máriától megszületett és itt élt a földön.
Ef maður glepur mey, sem ekki er föstnuð manni, og leggst með henni, þá skal hann hana mundi kaupa sér að eiginkonu.
Ha valaki hajadont csábít el, a ki nincs eljegyezve, és vele hál: jegyajándékkal jegyezze azt el magának feleségül.
eða systir hans, sem er mey og honum nákomin, og eigi er manni gefin, vegna hennar má hann saurga sig.
Vagy a hozzá legközelebb álló hajadon leánytestvérével, a ki még nem ment férjhez: ezt megérintheti.
Eigi skulu þeir ganga að eiga skækju eða mey spjallaða, né heldur skulu þeir ganga að eiga konu, er maður hennar hefir rekið frá sér, því að prestur er heilagur fyrir Guði sínum.
rázna és megszeplõsített asszonyt el ne vegyenek, se olyan asszonyt, a ki elûzetett az õ férjétõl, el ne vegyenek; mert a [pap] az õ Istenének van szentelve.
Ekkju eða konu brott rekna eða mey spjallaða, skækju, eigi skal hann slíkum kvænast, heldur skal hann taka sér fyrir konu mey af þjóð sinni.
Özvegyet, elûzöttet, megszeplõsítettet, paráznát: ilyeneket el ne vegyen, hanem hajadont vegyen feleségül az õ népe közül,
Sé það frá eins mánaðar til fimm ára að aldri, þá skalt þú meta svein á fimm sikla silfurs, en mey skalt þú meta á þrjá sikla silfurs.
Ha pedig egy hónapostól öt esztendõsig való, akkor a fiút öt ezüst siklusra becsüld, a leányt pedig három ezüst siklusra.
En ef það reynist satt, og sönnur verða eigi á það færðar að stúlkan hafi hrein mey verið,
Ha pedig igaz lesz a vádolás, és nem találtatik szûzesség a leányban:
Nú er mey manni föstnuð, og karlmaður hittir hana innan borgar og leggst með henni,
Ha szûz leány van jegyben egy férfiúval, és megtalálja azt valaki a városban, és vele hál:
Ef maður hittir mey, sem eigi er föstnuð, og hann tekur hana og leggst með henni og komið er að þeim,
Ha valaki el nem jegyzett szûz leánynyal találkozik, és megragadja azt, és vele hál, és rajta kapják õket:
Sá þar á móti, sem er staðfastur í hjarta sínu og óþvingaður, en hefur fullt vald á vilja sínum og hefur afráðið í hjarta sínu að hún verði áfram mey, gjörir vel.
A ki pedig szilárdan áll a szívében és a szükség nem kényszeríti, hatalma pedig van a tulajdon akarata fölött, és azt végezte el szívében, hogy megtartja hajadon leányát, jól cselekszi.
0.9239068031311s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?