16 Hann segir við hana: "Farðu, kallaðu á manninn þinn, og komdu hingað."
16 Monda néki Jézus: Menj el, hívd a férjedet, és j‹jj ide!
Pílatus segir við þá: "Sjáið manninn!"
Pilátus így szólt hozzájuk: Íme, az ember!”
Og kona, sem á vantrúaðan mann og hann lætur sér vel líka að búa saman við hana, skilji ekki við manninn.
És a mely asszonynak hitetlen férje van, és ez vele akar lakni, el ne bocsássa azt.
5 Þá sagði Davíð við manninn, sem flutti honum tíðindin: "Hvernig veistu það, að þeir Sál og Jónatan sonur hans eru dauðir?"
5 Ekkor így szólt Dávid a hírhozó legényhez: Honnan tudod, hogy meghalt Saul és a fia, Jónátán?
13 Þeir fara til faríseanna með manninn, sem áður var blindur.
13 Ezután a koldust, aki nemrégen még vak volt, elvitték a farizeusokhoz.
20 Og hann sagði: "Það sem fer út frá manninum, það saurgar manninn.
20 Mk 7, 20 Monda továbbá: A mi az emberbõl jõ ki, az fertõzteti meg az embert.
Fyrst maður er umskorinn á hvíldardegi, til þess að lögmál Móse verði ekki brotið, hví reiðist þér mér, að ég gjörði manninn allan heilan á hvíldardegi?
Ha körülmetélhetõ az ember szombaton, hogy a Mózes törvénye meg ne romoljon; én rám haragusztok-é, hogy egy embert egészen meggyógyítottam szombaton?
26 Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?
Mt 16.26 Mi haszna van az embernek, ha az egész világot megszerzi is, de lelke kárát vallja?
12 Því að hver veit, hvað gott er fyrir manninn í lífinu, alla daga hans fánýta lífs, er hann lifir sem skuggi?
11Sok beszéd van, amely csak a hiábavalóságot szaporítja: mi haszna van belőle az embernek? 12Mert ki tudja, mi jó az embernek az életben?
15 Þá tók Drottinn Guð manninn og setti hann í aldingarðinn Eden til að yrkja hann og gæta hans.
15Fogta tehát az Úr Isten az embert, és az Éden kertjébe helyezte, hogy művelje és őrizze meg.
Þá teygði óhreini andinn manninn, rak upp hljóð mikið og fór út af honum.
És a tisztátalan lélek megszaggatá õt, és fenszóval kiáltva, kiméne belõle.
Og hann kenndi í brjósti um manninn, rétti út höndina, snart hann og mælti: "Ég vil, verð þú hreinn!"
Jézus pedig könyörületességre indulván, kezét kinyújtva megérinté õt, és monda néki: Akarom, tisztulj meg.
26 Guð sagði: "Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd, líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni."
2014. július 28., hétfő Akkor ezt mondta Isten: Alkossunk embert a képmásunkra, hozzánk hasonlóvá: uralkodjék a tenger halain, az ég madarain, a jószágokon, az összes vadállaton és az összes csúszómászón, ami a földön csúszik-mászik.
Og hann rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Eden og loga hins sveipanda sverðs til þess að gæta vegarins að lífsins tré.
Azzal kifordult az ajtón a fickó legény, egy szempillantásra felmászott a fa tetejére, ledobta a cseresznyét, aztán mentek le mind a hárman.
Láttu Sheehan lækni líta á manninn áður en þú sendir hann upp.
Dr. Sheehan nézze meg az emberünket, mielőtt feljönne.
Farđu og sæktu hvíta manninn sem ég kom međ.
Szólj a fehér embernek, akivel jöttem.
36 Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn en glata sálu sinni?
36 (KAR) Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, lelkében pedig kárt vall?
16 Því að hvað veist þú, kona, hvort þú munir geta frelsað manninn þinn?
16Mert mit tudod te, asszony, vajon megmentheted-e a férjedet?
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, de az õ lelkében kárt vall?
23 Fyrst maður er umskorinn á hvíldardegi, til þess að lögmál Móse verði ekki brotið, hví reiðist þér mér, að ég gjörði manninn allan heilan á hvíldardegi?
23 Jn 7, 23 Ha körülmetélhetõ az ember szombaton, hogy a Mózes törvénye meg ne romoljon; én rám haragusztok-é, hogy egy embert egészen meggyógyítottam szombaton?
7 Þá myndaði Drottinn Guð manninn af leiri jarðar og blés lífsanda í nasir hans, og þannig varð maðurinn lifandi sál.
7. Akkor megalkotta az Örökkévaló Isten az embert a föld porából és lehelt az orrába éltető lelket, és az ember lett élőlénnyé.
26 Þá teygði óhreini andinn manninn, rak upp hljóð mikið og fór út af honum.
És a tisztátalan lélek megszaggatá őt, és fenszóval kiáltva, kiméne belőle. Márk.
6 Svo segir Drottinn: Sökum þriggja, já fjögurra glæpa Ísraelsmanna vil ég eigi snúa aftur með það - af því að þeir selja saklausan manninn fyrir silfur og fátæklinginn fyrir eina ilskó,
13 Így szól az Úr: Három bűne miatt Ammon fiainak, sőt négy miatt, nem fordítom el; mert széthasogatták Gileád terhes asszonyait, hogy kiszélesíthessék az ő határokat.
35 Menn fóru þá að sjá hvað gerst hafði, komu til Jesú og fundu manninn, sem illu andarnir höfðu farið úr, sitja klæddan og heilvita við fætur Jesú. Og þeir urðu hræddir.
És kimenének, hogy lássák, mi az, a mi történt. 15. És menének Jézushoz, és láták, hogy az ördöngõs ott ül, fel van öltözködve és eszénél van, az, a kiben a légió volt; és megfélemlének.
41 Og hann kenndi í brjósti um manninn, rétti út höndina, snart hann og mælti: "Ég vil, verð þú hreinn!"
Megszánta, kinyújtotta a kezét, megérintette, és így szólt: - Akarom, tisztulj meg!
Hvers vegna skilduð þér manninn eftir?
miért hagytátok ott azt a férfit?
Hann svaraði þeim: "Þér þekkið manninn og tal hans."
És felele nékik: Hiszen ismeritek ez embert és az õ beszédét!
Þegar Jesús sá trú þeirra, sagði hann við lama manninn: "Vertu hughraustur, barnið mitt, syndir þínar eru fyrirgefnar."
És látva Jézus azoknak hitét, monda a gutaütöttnek: Bízzál fiam!
11 Ekki saurgar það manninn, sem inn fer í munninn, hitt saurgar manninn, sem út fer af munni."
11 Nem az teszi közönségessé az embert, ami a szájon bemegy, hanem ami kijön a szájból, az teszi közönségessé az embert.”
21 Þá lét Drottinn Guð fastan svefn falla á manninn. Og er hann var sofnaður, tók hann eitt af rifjum hans og fyllti aftur með holdi.
21 Ezért az Úristen álmot bocsátott az emberre, s mikor elaludt, kivette egyik oldalcsontját, s a helyét hússal töltötte ki.
19 Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra.
kar És formált vala az Úr Isten a földből mindenféle mezei vadat, és mindenféle égi madarat, és elvivé az emberhez, hogy lássa, minek nevezze azokat; mert a mely nevet adott az ember az élő állatnak, az annak neve.
36 Því að hvað stoðar það manninn, að vinna allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?
Mert mit használ az embernek, ha mind e világot megnyeri is, ő magát pedig elveszti vagy magában kárt vall?
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn, en fyrirgjöra sálu sinni?
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, lelkében pedig kárt vall?
Þeir kalla á blinda manninn og segja við hann: 'Vertu hughraustur, statt upp, hann kallar á þig.'
Odahívták a vakot, és ezt mondták neki: Bízzál, kelj föl, hív téged!
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn og glata sálu sinni?
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, lelkének pedig kárát vallja?
Og Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, eftir Guðs mynd skapaði hann hann.
Amely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
8 Drottinn Guð plantaði aldingarð í Eden langt austur frá og setti þar manninn, sem hann hafði myndað.
Az Úristen kertet telepített Édenben, keleten, és oda helyezte az embert, akit teremtett.
27 Og Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu.
27. És teremtette Isten az embert az ő képmására, Isten képmására teremtette őt; férfinak és nőnek teremtette őket.
En til þess að þér vitið, að Mannssonurinn hefur vald á jörðu að fyrirgefa syndir, þá segi ég þér" - og nú talar hann við lama manninn: "Statt upp, tak rekkju þína, og far heim til þín!"
Hogy pedig megtudjátok, hogy az ember Fiának van hatalma a földön a bûnöket megbocsátani (ekkor monda a gutaütöttnek): Kelj föl, vedd a te ágyadat, és eredj haza.
Þá er Jesús sér trú þeirra, segir hann við lama manninn: "Barnið mitt, syndir þínar eru fyrirgefnar."
Jézus pedig azoknak hitét látván, monda a gutaütöttnek: Fiam, megbocsáttattak néked a te bûneid.
En sjónarvottar sögðu þeim, hvað fram hafði farið við haldna manninn, og frá svínunum.
A kik pedig látták, elbeszélék nékik, hogy mi történt vala az ördöngõssel, és a disznókkal.
Skiljið þér eigi, að ekkert, sem fer inn í manninn utan frá, getur saurgað hann?
Nem értitek-é, hogy a mi kívülrõl megy az emberbe, semmi sem fertõztetheti meg õt?
En til þess að þér vitið, að Mannssonurinn hefur vald á jörðu til að fyrirgefa syndir, þá segi ég þér:" - og nú talar hann við lama manninn - "Statt upp, tak rekkju þína, og far heim til þín."
Hogy pedig megtudjátok, hogy az ember Fiának van hatalma e földön megbocsátani a bûnöket, (monda a gutaütöttnek): Néked mondom, kelj fel, és fölvévén nyoszolyádat, eredj haza!
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn, en týna eða fyrirgjöra sjálfum sér?
rt mit használ az embernek, ha mind e világot megnyeri [is], õ magát pedig elveszti vagy magában kárt vall?
Svo vildi til, að prestur nokkur fór ofan sama veg og sá manninn, en sveigði fram hjá.
Történet szerint pedig megy vala alá azon az úton egy pap, a ki azt látván, elkerülé.
Og er þeir sáu manninn, sem læknaður hafði verið, standa hjá þeim, máttu þeir ekki í móti mæla.
Mikor azonban látták, hogy a mely ember meggyógyult vala, õ velök együtt ott áll, semmit nem bírtak ellenök szólni.
Þeir urðu nú samferða hingað, og lét ég engan drátt á verða, heldur settist daginn eftir á dómstólinn og bauð að leiða fram manninn.
Mikor azért õk ide gyûltek, minden haladék nélkül másnap az ítélõszékbe ülvén, elõhozatám azt a férfiút,
en hafi hún skilið við hann, þá sé hún áfram ógift eða sættist við manninn -, og að maðurinn skuli ekki heldur skilja við konuna.
Hogyha pedig elválik is, maradjon házasság nélkül, vagy béküljön meg férjével; és a férj se bocsássa el a feleségét.
7.1533880233765s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?