Þýðing af "líkur" til Ungverska


Hvernig á að nota "líkur" í setningum:

Þetta er enn miklu bersýnilegra á því, að upp er kominn annar prestur, líkur Melkísedek.
És még inkább nyilvánvaló az, ha a Melkisédek hasonlatossága szerint áll elõ más pap,
Þessi eining hefur galdra árásir, sem hafa alltaf góðar líkur á að hitta óvinin.
Ennek az egységnek van mágikus támadása, amellyel mindig jó eséllyel célba talál. Szintlépés ebből:
"Mannsson, seg við Faraó, Egyptalandskonung, og við glæsilið hans: Hverjum ertu líkur að mikilleik?
Embernek fia! szólj a Faraónak, Égyiptom királyának és az õ sokaságának: Kihez vagy hasonló a te nagyságodban?
Hver sem heyrir þessi orð mín og breytir eftir þeim, sá er líkur hyggnum manni, er byggði hús sitt á bjargi.
Valaki azért hallja én tõlem e beszédeket, és megcselekszi azokat, hasonlítom azt a bölcs emberhez, a ki a kõsziklára építette az õ házát:
Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
Mert ha valaki hallgatója az ígének és nem megtartója, az ilyen hasonlatos ahhoz az emberhez, a ki tükörben nézi az õ természet szerinti ábrázatát:
Af útvíkkun augasteina ađ dæma, líkamshita og starfsemi eru 83% líkur á ađ ūú takir ekki í gikkinn.
A tág pupilla, az idegfunkció és a testhőmérséklet alapján, 83% a valószínűsége annak, hogy nem húzod meg a ravaszt.
En Ringo Starr er alls ekkert líkur Topol.
Ringo Starr nem is olyan, mint Topol.
Ég held ūér ofanjarđar of lengi og ūá eru líkur á ađ ūú fuđrir bara upp.
Ha túl sokáig nem helyezlek a földbe, a végén teljesen elég a tested.
Ūú spurđir í hvern væri auđveldast ađ fá inngöngu ūví ūú heldur ađ ég eigi mestar líkur ūar.
Azt kérdezted tőlem melyikbe a legkönnyeb bekerülni, mert te azt gondolod hogy náluk van a legnagyobb esélyem.
Allir eiga mestar líkur á ađ komast í ūann klúbb.
Ahová a legkönnyebb bekerülni, ott lenne mindenkinek a legnagyobb az esélye.
Þú ert afar líkur hinum eftirlýsta prinsi sem flúði eftir morðið á konungnum.
Nagyon hasonlítasz arra a hercegre, aki megölte a királyt, és meglépett.
En ūegar systir mín kynntist Doug vissi ég ađ hann var mér líkur.
Nemrég megéreztem, hogy Doug is a falkám tagja lesz.
Ég hugsađi bara um hvađa líkur væru á ađ ég fyndi ađra frambærilega k onu til ađ kynna fyrir foreldrunum.
Csak erre gondoltam: ezt a mázlit! Újabb feleségjelölt, akit hazavihetnék.
Í kvöld eru gķđar líkur á... ađ Charlie Walker, já, minn Charlie Walker verđi heppinn međ stelpu.
Ma este jó esély van arra, hogy Charlie Walker, igen az én Charlie Walkerem, összejön egy lánnyal.
Ég held ađ ūađ sé einhver líkur mér á ūessu skipi.
Szerintem van egy hozzám hasonló azon a hajón.
Ūú ert líkur Jay Leno í æsku.
Tisztára, mint a fiatal Jay Leno.
Hver sķlarhringur á Papa Song er öđrum líkur.
Egy 24 órás műszak a Papa Songban minden felszolgálónak egyforma.
Svo ķendanlega litlar líkur á ađ vel takist til.
Alig van esély a jó kimenetelre.
Og ef ūú gætir ūađ eru líkur til ūess ađ ūú kærđir ūig ekki um svariđ.
És még ha meg is tudná, az nem lenne válasz erre az egészre.
Í lķđréttu byggingarformi er 70% líkur á ađ ūađ sem er undir klefanum liggi upp.
Ha egy függőleges szerkezetben vagyunk, minden ami a cellák alatt van, az felfelé megy.
Í hvert skipti sem ég keppi eru 20% líkur á dauđa mínum og ég sætti mig viđ ūađ en ekki einu prķsenti meira.
Elfogadom minden egyes alkalommal, hogy 20 százalék esély van rá, hogy meghalok, és ezzel együtt tudok élni, de egy százalékkal sem többel.
Það eru bestu líkur sem ég hef fengið lengi.
Az sok a nulla esélyhez képest.
Segðu mér, hverjar eru tölfræðilegar líkur þess að þú, ekki bara einhver læknir, heldur Bennet Omalu, hafir komið til Bandaríkjanna, og endað á þessum stað til þess að þú einn sjáir þetta?
Mondd csak, mennyi a statisztikai esélye annak, hogy éppen te, nem egy akármilyen orvos, hanem te, Bennet Omalu, Amerikába jössz, és itt kötsz ki, ezen a rozsdás helyen, egymagadban, hogy meglásd mindezt?
Ūađ er heiđur ađ vera hér í dag međ sumum ūeirra hugrökku manna og kvenna sem ūrátt fyrir ķyfirstíganlegar líkur leiddu okkur til sigurs ūegar geimverur réđust á okkur fyrir tveimur áratugum.
Megtiszteltetés, hogy a mai napon azon bátor férfiak és nők társaságában lehetünk, akik dacoltak a lehetetlennel, és győzelemre vezettek bennünket az idegen megszállók ellen két évtizeddel ezelőtt.
2 "Mannsson, seg við Faraó, Egyptalandskonung, og við glæsilið hans: Hverjum ertu líkur að mikilleik?
Emberfia, mondd meg a fáraónak, Egyiptom királyának és egész népének: Nagyságodban ki mérhetõ hozzád?
• Með stillingu fyrir lægra hljóðstyrk minnkar líkur á endurgjöf heyrnartækja með tengibúnaðinum.
• Alacsonyabb hangerő-szabályozó beállítással csökken a hallókészülék visszajelzésének lehetősége egy binaurális szerelvénynél.
24 Hver sem heyrir þessi orð mín og breytir eftir þeim, sá er líkur hyggnum manni, er byggði hús sitt á bjargi.
Mt 7, 24–27 „Aki tehát hallja tőlem ezeket a beszédeket, és cselekszi azokat, hasonló lesz az okos emberhez, aki kősziklára építette a házát.
23 Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
Ha ugyanis valaki csak hallgatja a tanítást, de nem követi, hasonlít ahhoz az emberhez, aki a természettõl kapott arcát tükörben nézegeti. 24.
Og enginn dagur hefir þessum degi líkur verið, hvorki fyrr né síðar, að Drottinn skyldi láta að orðum manns, því að Drottinn barðist fyrir Ísrael.
És nem volt olyan nap, mint ez, sem annakelõtte, sem annakutána, hogy ember szavának engedett volna az Úr, mert az Úr hadakozik vala Izráelért.
Hiskía treysti Drottni, Ísraels Guði, svo að eftir hann var enginn honum líkur meðal allra Júdakonunga og eigi heldur neinn þeirra, er á undan honum höfðu verið.
gyedül] az Úrban, Izráel Istenében bízott, és õ utána nem volt hozzá hasonló Júda minden királyai között sem azok között, a kik õ elõtte [voltak.]
Og hans maki hafði enginn konungur verið á undan honum, er svo hafði snúið sér til Drottins af öllu hjarta sínu, allri sálu sinni og öllum mætti sínum, alveg eftir lögmáli Móse, og eftir hann kom enginn honum líkur.
Nem is volt õ hozzá hasonló király õ elõtte, a ki úgy megtért volna az Úrhoz teljes szívébõl és teljes lelkébõl és teljes erejébõl, Mózesnek minden törvénye szerint; de utána sem támadott hozzá hasonló.
Því að hver er í himninum jafn Drottni, hver er líkur Drottni meðal guðasonanna?
És az egek dicsérik a te csodadolgodat Uram; a te hûséges voltodat is a szentek gyülekezetében.
Flýt þér að bænheyra mig, Drottinn, andi minn örmagnast, byrg eigi auglit þitt fyrir mér, svo að ég verði ekki líkur þeim, er gengnir eru til grafar.
Siess, hallgass meg engem Uram! Elfogyatkozik az én lelkem. Ne rejtsd el orczádat elõlem, hogy ne legyek hasonló a sírba szállókhoz.
Ég vil upp stíga ofar skýjaborgum, gjörast líkur Hinum hæsta!"
Felibök hágok a magas felhõknek, és hasonló leszek a Magasságoshoz.
Hann var fyrirlitinn, og menn forðuðust hann, harmkvælamaður og kunnugur þjáningum, líkur manni, er menn byrgja fyrir andlit sín, fyrirlitinn og vér mátum hann einskis.
Útált és az emberektõl elhagyott volt, fájdalmak férfia és betegség ismerõje! mint a ki elõl orczánkat elrejtjük, útált volt; és nem gondoltunk vele.
Svo sannarlega sem ég lifi, segir konungurinn, Drottinn allsherjar er nafn hans: Líkur Tabor meðal fjallanna og líkur Karmel við sjóinn mun hann koma.
ek én, azt mondja a király, a kinek a neve Seregek Ura, hogy mint a Táborhegy [áll] a hegyek között, és mint a Kármel a tenger között, úgy jõ el.
Þegar ég, Daníel, sá þessa sýn og leitaðist við að skilja hana, þá stóð allt í einu einhver frammi fyrir mér, líkur manni ásýndar.
És lõn, hogy mikor én, Dániel, látám e látomást és keresém az értelmét: ímé elõmbe álla egy férfiúhoz hasonló alak.
En hver sem heyrir þessi orð mín og breytir ekki eftir þeim, sá er líkur heimskum manni, er byggði hús sitt á sandi.
És valaki hallja én tõlem e beszédeket, és nem cselekszi meg azokat, hasonlatos lesz a bolond emberhez, a ki a fövényre építette házát:
Hann sagði við þá: "Þannig er sérhver fræðimaður, sem orðinn er lærisveinn himnaríkis, líkur húsföður, sem ber fram nýtt og gamalt úr forðabúri sínu."
Õ pedig monda nékik: Annakokáért minden írástudó, a ki a mennyeknek országa felõl megtaníttatott, hasonlatos az olyan gazdához, a ki ót és újat hoz elõ az õ éléstárából.
Ég skal sýna yður, hverjum sá er líkur, sem kemur til mín, heyrir orð mín og breytir eftir þeim.
Valaki én hozzám jõ és hallgatja az én beszédimet és azokat megtartja, megmondom néktek, mihez hasonló.
Fyrst vér erum nú Guðs ættar, megum vér eigi ætla, að guðdómurinn sé líkur smíði af gulli, silfri eða steini, gjörðri með hagleik og hugviti manna.
Mivelhogy azért az Istennek nemzetsége vagyunk, nem kell azt gondolnunk, hogy aranyhoz, vagy ezüsthöz, vagy kõhöz, emberi mesterség és kitalálás faragványához hasonlatos az istenség.
Hann var í Guðs mynd. En hann fór ekki með það sem feng sinn að vera Guði líkur.
ki, mikor Istennek formájában vala, nem tekintette zsákmánynak azt, hogy [õ] az Istennel egyenlõ,
Hann svipti sig öllu, tók á sig þjóns mynd og varð mönnum líkur.
Hanem önmagát megüresíté, szolgai formát vévén föl, emberekhez hasonlóvá lévén;
Hann er föðurlaus, móðurlaus, ekki ættfærður, og hefur hvorki upphaf daga né endi lífs. Hann er líkur syni Guðs, hann heldur áfram að vera prestur um aldur.
Apa nélkül, anya nélkül, nemzetség nélkül való; sem napjainak kezdete, sem életének vége nincs, de hasonlóvá tétetvén az Isten Fiához, pap marad örökké.
Sá, er þar sat, sýndist líkur jaspissteini og sardissteini og regnbogi var kringum hásætið á að sjá sem smaragður.
a ki üle, tekintetére nézve hasonló vala a jáspis és sárdius kõhöz; és a királyiszék körül szivárvány [vala,] látszatra smaragdhoz hasonló.
Mér var fenginn reyrleggur, líkur staf, og sagt var: "Rís upp og mæl musteri Guðs og altarið og teldu þá, sem þar tilbiðja.
És adának nékem vesszõhöz hasonló nádszálat, és angyal áll vala mellém és monda: Kelj fel, és mérd meg az Isten templomát és az oltárt, és azokat, a kik abban imádkoznak.
1.3593299388885s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?