Þýðing af "líkinu" til Ungverska

Þýðingar:

bezsákolom

Hvernig á að nota "líkinu" í setningum:

Hélt hann nú af stað, en ljón mætti honum á leiðinni og drap hann. Og lík hans lá þar endilangt á veginum, og asninn stóð yfir því, og ljónið stóð yfir líkinu.
És mikor elment, egy oroszlán találá õt az úton, a mely megölé õt; és az õ teste az úton fekszik vala, és mind a szamár, mind az oroszlán a holttest mellett állanak vala.
25 Og er menn fóru þar fram hjá, sáu þeir líkið liggja endilangt á veginum og ljónið standandi yfir líkinu. Þá komu þeir og sögðu frá því í borginni, þar sem gamli spámaðurinn átti heima.
25Éppen akkor emberek mentek arrafelé, s meglátták az úton heverő holttestet s a holttest mellett álló oroszlánt és elmentek, s elbeszélték a városban, amelyben az az öreg próféta lakott.
Og þeir sóttu Úría til Egyptalands og fóru með hann til Jójakíms konungs, og hann lét drepa hann með sverði og kasta líkinu á grafir múgamanna.
És kihozák Uriást Égyiptomból és vivék Jojákim király elé, a ki megöleté õt fegyverrel, holttestét pedig a köznép temetõjébe vetteté.
Þá lögðu dvergarnir hana til, settust allir sjö niður hjá líkinu og grjetu yfir því í samfleytta þrjá daga.
Nagy búval, bánattal, sűrű könyhullatással koporsót faragtak, abba Hófehérkét beléfektették, a koporsó körül leültek mind a heten s három napig folyton sírtak, mint a záporeső.
Og er menn fóru þar fram hjá, sáu þeir líkið liggja endilangt á veginum og ljónið standandi yfir líkinu. Þá komu þeir og sögðu frá því í borginni, þar sem gamli spámaðurinn átti heima.
És ímé az arra menõ emberek láták az úton heverõ testet, és az oroszlánt a holttest mellett állani; és elmenvén, elbeszélék a városban, a melyben a vén próféta lakott.
Á líkinu var veski međ seđlum, smámynt og ökuskírteini... ađildarskírteini ađ myndbandaklúbbi... en enginn lykill.
A halott zsebében volt tárca, pénz, jogosítvány...... videokölcsönzőtagsági. De nem volt egyetlen kulcs sem.
Rákirnar á.38 kúlunni sem var tekin úr líkinu benda til Webley, skammbyssu frá ūví um aldamķtin.
Az áldozat testében talált 38-as lövedéket egy a század elején gyártott Webleyből lőtték ki.
Ūađ eru ferđamenn ađ taka myndir af líkinu.
Meg kell őrülni! Turisták fényképezik a hullámat!
Jafnvel ūķ ađ líkinu skolađi á land, yrđi ūađ étiđ af kröbbum og smáfiski.
Ha pár hét múIva partra vetné a víz, addig a rákok úgyis összerágcsálják.
Og seinna ūegar enginn sér til, áttu ađ hafa kastađ líkinu af mér í flķann.
És később, amikor senki nem lát, az én "holttestemet" dobod be az öbölbe.
Ūeir reyndu ađ leyna ūví međ ūví ađ sökkva líkinu...... enstormurinnreifūađ upp!
A vízbe dobták a holttestét de a vihar partra vetette!
Sat ūar í sex klukkutíma áđur en einhver tķk eftir líkinu ađ hringsķla í L.A., fķlk settist viđ hliđina á honum.
Hat órán át utazott a metrón, míg észrevették a hullát, amely beutazta Los Angelest, olykor ültek is mellette.
Morty var lokađur aftur í bílnum međ hauslausu líkinu af Jerry.
Morty hátul gubbasztott a fejetlen Kilburn Jerry-vel.
Útkastarinn sá ūig kasta líkinu í sjķinn undan strönd Catalina.
A kidobó srác azt is elmondta hogy látta ahogy maga be löki a testet az óceánba, Catalina partjainál.
Segđu til og ég pakka líkinu og sendi til McMurdo.
Egy szavadba kerül, és bezsákolom, és repülővel elküldetem McMurdóba.
Robert fylgir líkinu á ūriđjudag svo viđ skulum hafa hrađan á.
Robert a halottal utazik, legkésőbb kedden. - Készüljünk!
Fylgdu líkinu á lestarstöđina og ūađan heim.
Yarnell, vidd az állomásra, és kísérd haza.
Hann tappaði blóðinu af líkinu og þvoði það.
Szerintem utána szívta le a vért a testből, majd lemosta.
Besti vinur okkar liggur líklega öfugur ofan í skurđi núna međan spíttfíkill riđlast á líkinu hans!
Doug cimboránk valószínűleg holtan fekszik egy gödörben, - és éppen seggbe kúrja egy narkós!
Ef ég kemst ađ líkinu af Mickey get ég hringt úr símanum hans.
Ha eljutok Mickeyhez, elvehetem a telefonját és hívhatunk segítséget.
En Gína er úti hjá líkinu.
Nem érdekes, Vic. De Gina odakint vár a testnél.
Ūķtt ūeir setji hann í líkpoka og hendi líkinu á út gangstétt ūá snertum viđ hann ekki.
És Bourne... Nem zavar, ha zsákban hagyják a járdán. Nem nyúlunk hozzá.
Ūeir fundu byssu Ziggys undir líkinu af Carmen međ frosnum fingraförum Ziggys.
Ziggy fegyverét megtalálták Carmen holtteste alatt. Ráfagytak az ujjlenyomatai.
Ég átti ađ keyra ūig afsíđis og henda líkinu í skurđ...
El kellet volna vigyelek és a testedet egy árokba dobni.
Ūeir hengja ūig og kasta líkinu af ūér í ána.
Meglincselnek! És bedobják a kis seggedet a folyóba
Eitthvað að frétta af líkinu í kjallaranum hjá prestinum?
Mit tudunk a papnál talált hulláról?
Við fundum sama tákn um hálsinn á líkinu um daginn.
Ilyen mintájú medál volt azon a holttesten is.
Ég ætla að slægja hann eins og fisk og henda líkinu við dyrnar hjá Gitu.
Kibelezem, mint a halat, és Gita háza elé dobom a hullát.
24 Hélt hann nú af stað, en ljón mætti honum á leiðinni og drap hann. Og lík hans lá þar endilangt á veginum, og asninn stóð yfir því, og ljónið stóð yfir líkinu.
13, 24 És mikor elment, egy oroszlán találá őt az úton, a mely [rész 20, 35.36. 2 Kir. 17, 25.] megölé őt; és az ő teste az úton fekszik vala, és mind a szamár, mind az oroszlán a holttest mellett állanak vala.
Og lík hans lá þar endilangt á veginum, og asninn stóð yfir því, og ljónið stóð yfir líkinu.
Teste pedig az úton hevert, és mind a szamár, mind az oroszlán a holttest mellett állt.
Þeir gjörðu svo. 28 Síðan hélt hann af stað og fann lík hans liggjandi endilangt á veginum, og asnann og ljónið standandi yfir líkinu.
28 És ő elment és megtalálá a holttestet az útfélre vetve, és a szamarat és az oroszlánt a holttest mellett állva.
40 En Pétur lét alla fara út, féll á kné og baðst fyrir. Síðan sneri hann sér að líkinu og sagði: "Tabíþa, rís upp."
Apcsel 9:40 Péter pedig mindenkit kiküldvén, térdre esve imádkozék; és a holt testhez fordulván, monda: Tábitha, kelj fel!
"Ég er aðkomandi og útlendingur meðal yðar. Látið mig fá legstað til eignar hjá yður, að ég megi koma líkinu frá mér og jarða það."
Idegen és jövevény vagyok közöttetek: Adjatok nékem temetésre való örökséget ti nálatok, hadd temessem el az én halottamat én elõlem.
En Pétur lét alla fara út, féll á kné og baðst fyrir. Síðan sneri hann sér að líkinu og sagði: "Tabíþa, rís upp." En hún opnaði augun, sá Pétur og settist upp.
ter pedig mindenkit kiküldvén, térdre esve imádkozék; és a [holt] testhez fordulván, monda: Tábitha, kelj fel! Az pedig felnyitá szemeit; és meglátván Pétert, felüle.
0.38764095306396s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?