Þýðing af "lækna" til Ungverska


Hvernig á að nota "lækna" í setningum:

Þeir hyggjast að lækna áfall þjóðar minnar með hægu móti, segjandi: "Heill, heill!" þar sem engin heill er.
És hazugsággal gyógyítgatják az én népem leányának romlását, mondván: Békesség, békesség, és nincs békesség!
En Hiskía sagði við Jesaja: "Hvað skal ég hafa til marks um, að Drottinn muni lækna mig og að ég megi aftur ganga upp í hús Drottins á þriðja degi?"
És mikor azt kérdezé Ezékiás Ésaiástól: Mi lesz a jele, hogy meggyógyít engem az Úr, és hogy harmadnapra felmehetek az Úr házába?
Hann kallaði saman þá tólf og gaf þeim mátt og vald yfir öllum illum öndum og til að lækna sjúkdóma.
nekutána pedig összehívta [Jézus]az õ tizenkét tanítványát, ada nékik erõt és hatalmat minden ördögök ellen, és betegségek gyógyítására.
Lækna mig, Drottinn, að ég megi heill verða; hjálpa mér, svo að mér verði hjálpað, því að þú ert minn lofstír.
Gyógyíts meg engem Uram, hogy meggyógyuljak, szabadíts meg engem, hogy megszabaduljak, mert te vagy az én dicsekedésem!
Sjá, ég legg við hana umbúðir og græðslulyf og lækna þá og opna þeim gnægð stöðugrar hamingju,
Ímé, én hozok néki kötést és orvosságot, és meggyógyítom õket, és megmutatom nékik a békesség és hûség kincseit.
Jesús sagði: "Ég kem og lækna hann."
És monda néki Jézus: Elmegyek és meggyógyítom õt.
Þessi vefsíða er hönnuð til að veita almennar upplýsingar og kemur ekki á neinn hátt í staðinn fyrir ráðleggingar lækna eða sérfræðinga.
Weboldalunk célja, hogy általános információkkal szolgáljon, semmiképp sem kívánjuk helyettesíteni az orvosi vagy szakértői tanácsadást.
Ég mun láta koma hyldgan á sár þín og lækna þig af áverkum þínum - segir Drottinn - af því að þeir kalla þig "hina brottreknu, " "Síon, sem enginn spyr eftir."
Jövendõdnek is jó reménysége lészen, azt mondja az Úr, mert fiaid visszajõnek az õ határaikra.
Þú baðst mig að lækna son þinn en stökkbreyting er ekki sjúkdómur.
Maga gyógyíttatni akarta a fiát, de a mutáció nem betegség.
Ūađ má lækna mænusköddun ef peningar eru fyrir hendi, en ekki á bķtum uppgjafahermanns, ekki í ūessu efnahagsástandi.
A gerincsérülés gyógyítható, ha van rá pénzed, de a veteránsegélyből nem telik rá.
Ūađ er frábært ađ lækna krabbamein en ég vildi bara ađ ūađ værir annar læknir.
Szép, hogy gyerekeket gyógyít, de inkább más csinálja, mint ő.
Eftir að Yashida gamli veiktist eyddi hann milljónum í lækna og heilara.
Az öreg Yashida milliárdokat költött mindenféle orvosra meg győgyítőra.
Já, að lækna fólk... og bjarga mannslífum.
Igen. Embereket gyógyítanék, életeket mentenék, és... megtalálnám az ellenszert.
Viđ fķrum međ hann til færustu lækna en enginn vissi hvađ var ađ honum.
A legjobb orvosokhoz vittük, de nem tudták megállapítani, hogy mi baja.
Ira Casson leiddi hóp NFL-lækna sem skoðaði málið og úrskurðaði að áhyggjur af höfuðáverkum væru óþarflega miklar.
Ira Casson vezette az ligaorvosok azon csapatát, akik betekintettek az ügybe, és megállapították, hogy a fejsérülésekkel kapcsolatos aggodalom túlzott.
Þessi vara er ekki ætlað að greina, meðhöndla, lækna eða koma í veg fyrir sjúkdóm.
A termék nem szolgál betegségek gyógyítására, kezelésére vagy megelőzésére.
Og hann sendi þá til að prédika Guðs ríki og lækna sjúka.
És elküdé õket, hogy prédikálják az Isten országát, és betegeket gyógyítsanak.
32 Og Jesús sagði við þá: „Farið og segið ref þeim: Í dag og á morgun rek ég út illa anda og lækna og á þriðja degi mun ég marki ná.
32Erre ő ezt mondta nekik: „Menjetek, mondjátok meg annak a rókának: Íme, ma és holnap ördögöket űzök ki, és gyógyítok, de harmadnap bevégzem küldetésemet.
Lækna sjúka, hreinsaðu líkþráa, reisa upp dauða, varpa út djöflum. Þér hafið fengið frjálst, gefið að vild.
Máté 10:8 Gyógyítsatok meg betegeket, támasszatok fel halottakat, tisztítsatok meg leprásokat, űzzetek ki ördögöket.
8 En Hiskía sagði við Jesaja: "Hvað skal ég hafa til marks um, að Drottinn muni lækna mig og að ég megi aftur ganga upp í hús Drottins á þriðja degi?"
Hiszkija azonban megkérdezte Izajástól: "Mi lesz a jel arra, hogy az Úr meggyógyít és harmadnap fölmehetek az Úr templomába?"
Þessi vara er ekki lyf, og er ekki ætlað að greina, meðhöndla, lækna eða koma í veg fyrir einhvern sjúkdóm.
Az említett termékeknek vagy termék?sszetev?knek nem rendeltetésük bármilyen betegség vagy kórállapot diagnosztizálása, kezelése, gyógyítása vagy megel?zése.
Þessari vöru er ekki ætlað að lækna eða koma í veg fyrir sjúkdóma.
Ez a termék nem betegségek diagnosztizálásának vagy megelőzésének céljából készült. Termékkereső Cikkek
47 Þegar hann frétti, að Jesús væri kominn frá Júdeu til Galíleu, fór hann til hans og bað hann að koma og lækna son sinn, því að hann lægi fyrir dauðanum.
Márk. 15, 41 Akik, mikor Galileában vala, akkor is követték vala őt, és szolgálnak vala néki; és sok más asszony, akik vele mentek vala fel Jeruzsálembe.
14 En samkundustjórinn reiddist því að Jesús læknaði á hvíldardegi og mælti til fólksins: „Sex daga skal vinna, komið þá og látið lækna ykkur og ekki á hvíldardegi.“
Az rögtön fölegyenesedett, és dicsõítette az Istent. 14. Erre a zsinagóga elöljárója felháborodásában, hogy Jézus szombaton gyógyított, a néphez fordult: "Hat nap van, amikor dolgozni kell.
14 En samkundustjórinn reiddist því, að Jesús læknaði á hvíldardegi, og mælti til fólksins: "Sex daga skal vinna, komið þá og látið lækna yður og ekki á hvíldardegi."
Erre a zsinagóga elöljárója felháborodásában, hogy Jézus szombaton gyógyított, a néphez fordult: "Hat nap van, amikor dolgozni kell. Ezeken gyertek gyógyulást keresni, ne szombaton!"
Líkna mér, Drottinn, því að ég örmagnast, lækna mig, Drottinn, því að bein mín tærast.
Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Ég sagði: "Ver mér náðugur, Drottinn, lækna sál mína, því að ég hefi syndgað móti þér."
Az Úr megerõsíti õt az õ betegágyán; bármilyen az ágya, megkönnyíted betegségében.
að deyða hefir sinn tíma og að lækna hefir sinn tíma, að rífa niður hefir sinn tíma og að byggja upp hefir sinn tíma,
eje [van] a megölésnek és ideje a meggyógyításnak; ideje a rontásnak és ideje az építésnek.
vil ég gefa ávöxt varanna - segir Drottinn. Friður, friður fyrir fjarlæga og fyrir nálæga. Ég lækna hann!
gteremtem ajkaikon a [hálának] gyümölcsét. Békesség, békesség a messze és közel valóknak, így szól az Úr; én meggyógyítom õt!
jafnskjótt og ég ætla að lækna Ísrael, koma misgjörðir Efraíms í ljós og illverk Samaríu, því að þeir fremja svik og þjófar brjótast inn í húsin og ræningjasveitir ræna úti fyrir.
A mikor gyógyítani akarnám Izráelt, akkor tudódik ki Efraim vétke és Samaria gonoszsága; mert csalárdul cselekesznek, tolvaj tör be, és rabló fosztogat az utczán.
Ég vil lækna fráhvarf þeirra, elska þá af frjálsum vilja, því að reiði mín hefir snúið sér frá þeim.
Assiria nem segít meg minket; lóra sem ülünk, és nem mondjuk többé kezeink csinálmányának: Istenünk! Mert nálad talál kegyelmet az árva.
En hann sagði við þá: "Eflaust munuð þér minna mig á orðtakið:, Læknir, lækna sjálfan þig!' Vér höfum heyrt um allt, sem gjörst hefur í Kapernaum. Gjör nú hið sama hér í ættborg þinni."
És monda nékik: Bizonyára azt a példabeszédet mondjátok nékem: Orvos, gyógyítsd meg magadat! A miket hallottunk, hogy Kapernaumban történtek, itt a te hazádban is cselekedd meg azokat.
Þar var kona, sem hafði haft blóðlát í tólf ár. Hún hafði leitað lækna og varið til aleigu sinni, en enginn getað læknað hana.
És egy asszony, ki vérfolyásban volt tizenkét esztendõtõl fogva, és bár minden vagyonát az orvosokra költötte, senki meg nem tudta gyógyítani,
En samkundustjórinn reiddist því, að Jesús læknaði á hvíldardegi, og mælti til fólksins: "Sex daga skal vinna, komið þá og látið lækna yður og ekki á hvíldardegi."
lelvén pedig a zsinagógafõ, haragudva, hogy szombat[nap]on gyógyított Jézus, monda a sokaságnak: Hat nap van, a melyen munkálkodni kell; azokon jõjjetek azért és gyógyíttassátok magatokat, és ne szombatnapon.
Og hann sagði við þá: "Farið og segið ref þeim:, Í dag og á morgun rek ég út illa anda og lækna og á þriðja degi mun ég marki ná.'
És monda nékik: Elmenvén mondjátok meg annak a rókának: Ímé ördögöket ûzök ki és gyógyítok ma és holnap, és harmadnapon elvégeztetem.
Jesús tók þá til máls og sagði við lögvitringana og faríseana: "Er leyfilegt að lækna á hvíldardegi eða ekki?"
felelvén Jézus, szóla a törvénytudóknak és a farizeusoknak, mondván: Szabad-é szombat[nap]on gyógyítani?
Þegar hann frétti, að Jesús væri kominn frá Júdeu til Galíleu, fór hann til hans og bað hann að koma niður eftir og lækna son sinn. En hann var dauðvona.
Mikor ez meghallá, hogy Jézus Júdeából Galileába érkezett, hozzá méne és kéré õt, hogy menjen el és gyógyítsa meg az õ fiát; mert halálán vala.
Rétt þú út hönd þína til að lækna og lát tákn og undur verða fyrir nafn þíns heilaga þjóns, Jesú."
A te kezedet kinyújtván gyógyításra; és hogy jelek és csodák történjenek a te szent Fiadnak, a Jézusnak neve által.
1.429456949234s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?