Þýðing af "höndin" til Ungverska

Þýðingar:

keze

Hvernig á að nota "höndin" í setningum:

Sérhver hrokafullur maður er Drottni andstyggð, hér er höndin upp á það: hann sleppur ekki óhegndur!
Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
Á þeim degi mun mikill felmtur frá Drottni koma yfir þá, og þeir munu þrífa hver í höndina á öðrum og hver höndin vera uppi á móti annarri.
És azon a napon lesz, hogy az Úr nagy háborúságot támaszt közöttök, úgy, hogy kiki a maga társának kezét ragadja meg, és a maga társának keze ellen emeli fel kezét.
Varalitur, hár og höndin á honum!
Egy kis rúzs, némi haj, és a keze!
Í gær var öll hliđin lömuđ, ekki bara höndin á ūér.
Éjjel az egész oldalad béna volt, nem csak a karod.
Ūetta er sársaukinn ūinn, ūetta er brennandi höndin ūín.
Hagyd abba! Ez a te fájdalmad, a te kezed ég.
Það er eins og höndin á mér hugsi sjálfstætt.
A kezem mintha önálló életre kelt volna.
Þegar höndin er farin af hvernig verður hin þá tekin?
Ha az egyikkel megvagy, hogy vágod le a másikat?
Hvernig gastu tekiđ aspiríniđ ef höndin var beinlaus?
Hogy fogtad meg az aszpirint, ha nincsenek csontjaid?
En ūađ er ūķ höndin sem ber hringinn sem skiptir mestu, ekki satt, kæri Archer?
De a kéz teszi igazán széppé a gyűrűt, nemde, kedves Mr. Archer?
Höndin á mér hefur naumast undan.
A kezem nem bírja az iramot!
Höndin er ekki einu sinni til trafala lengur.
Már nem is fáj a kezem!
Lyftu hinum handleggnum, höndin hjá andlitinu.
Emeld fel a másik karod, a kezedet meg az arcodhoz!
Af ūví höndin á mér var lömuđ hvort sem var.
Mert a kezem amúgy is megbénult.
Ef höndin á ūér skelfur eyđileggur kúlan kannski bara sjķntaugina.
Ha remeg a keze, előfordulhat, hogy a golyó csak a látóideget roncsolja szét.
Frá ūví mađur uppgötvar ađ höndin nær í liminn... 10. áratugurinn finnur hann nũjar runkleiđir.
Attól a pillanattól fogva, hogy rájött, hogy a kezével eléri a farkát,...rájött, hogy ez egy új módszer kiverni.
Augun í Emmu eru eins og í veiđimanni og höndin á Liv.
Nézzék Emma szemét! A vadászé. És Liv kezét!
Hestabúgarđur ūarf sterka hönd um taumana, en höndin sem henti Earl Jansen á dyr virđist nú ágætlega sterk.
Egy erős kéznek kell tartania a farm gyeplőjét, de a kéz, ami kirúgta Earl Jansent nekem elég erősnek tűnik.
Fyrst kemur Iömunin, fyrst í fingrunum, síðan öll höndin.
Bénulással kezdődik, előbb csak az ujjbegyek, végül az egész kéz lebénul.
ūegar viđ komum til Bagbys var höndin á mér orđin svört.
Mire elértük Bagby boltját, a karom fekete lett.
Höndin fķr í leyfisleysi inn í bréfpoka til ađ fjarlægja innihaldiđ.
A kezével egy papírzacskóban matatott, azzal a szándékkal, hogy elvegye a tartalmát.
Höndin er komin undir pilsiđ og stefnir beint í elgshnefann.
Reszkető kézzel benyúlunk a szoknya alá és a mennyben vagyunk.
Vertu hægri höndin mín. Ūú virđist vera ađ ađframkomin.
Igen. Lehetnél a partnerem! Te is elég fáradtnak tűnsz.
Hægri höndin ūín ætlađi ađ stela djásninu ūínu og nota til ađ guđlasta viđ bakka árinnar Iss.
A jobb karod el akarta lopni a medálodat, hogy még nagyobb szentségtörést kövessen el az Iss folyónál.
Hverfur höndin á mér ef ég sting henni í munninn á ķsũnilega manninum?
Ha bedugom a kezemet a Láthatatlan ember szájába, -eltünik?
Er ég klikkuð eða er höndin á þér pínulítil?
Csak képzelődöm, vagy tényleg egészen apró a kezed?
Ef engar hendur standast skilyrðinguna sem gildir til að spila um low hlutann þá vinnur besta höndin allan pottinn.
Abban az esetben, ha egyik kéz sem felel meg az alacsony követelményeknek, akkor a kassza teljes összegét a legjobb magas kéz birtokosa nyeri.
Vegna þess að hér eru tvö pör þá eru hér tekin frá eitt spil úr hvoru pari og mynduð tveggja-spila höndin 5, A.
Mivel két pár van, a párok mindegyikéből kiesik egy kártya, így egy 5, A kétlapos kéz jön létre.
Í þeirri útgáfu af Stud þá fer allur potturinn til þess sem er með bestu lágspilahöndina og gildir engin skilyrðing um hana, heldur bara að hún sé lægsta höndin.
A stud ezen variációjában a teljes potot a legjobb alacsony kéz nyeri, és nincs érvényességi szabály.
Átta lág er veikasta höndin sem er gild lághönd í Omaha Hi/Lo og Stud Hi/Lo.
A nyolcas alacsony a leggyengébb alacsony lap az omaha hi/lo és stud hi/lo játékokban.
Vegna þess að hér eru þrjú hjörtu þá eru tvö þeirra tekin frá og mynduð tveggja-spila höndin 2, A.
Mivel három kőr van, kettő közülük kiesik, így egy 2, A kétlapos kéz jön létre.
Besta mögulega höndin er því: 7, 5, 4, 3, 2.
Tehát a legerősebb kéz a következő: 7, 5, 4, 3, 2.
Að auki ætti höndin að vera þurr og hrein þegar bleyðið er breytt.
Ezenkívül a pelenka cseréjekor a kéznek száraznak és tisztának kell lennie.
En er hann tók hana út aftur, var höndin orðin líkþrá og hvít sem snjór.
Amikor kihúzta a kezét, olyan fehér volt a leprától, mint a hó.
Af því að hér eru tvö hjörtu í höndinni þá er annað þeirra hunsað og mynduð þriggja-spila höndin 3, 2, A.
Mivel ebben a kézben két kőr van, az egyik nem számít, így egy 3, 2, A háromlapos kéz jön létre.
Besta mögulega höndin er 7, 5, 4, 3, 2, líka kölluð ‘hjól’ eða ‘númer eitt’.
A lehető legjobb lap a 7, 5, 4, 3, 2, amely „kerék” néven is ismert.
(1) Höndin eða hluturinn nærri heyrnartækinu vegna hluta af hljóðspegluninni í lófa þínum eða hlutnum og skilar honum aftur í hljóðnemann til þess að hann aukist enn frekar.
(1) A halló vagy a tárgy közel a hallókészülékhez, mert a tükrében vagy az objektumban lévő hang visszaverődésének egy része a mikrofonhoz tovább erősíti.
Í Lowball leikjum er besta lága höndin verðlaunuð, sem er andstætt því sem þekkist í leikjum einsog Hold‘em og Stud þar sem hæsta höndin vinnur.
A lowball játékok a legjobb alacsony kezet jutalmazzák, ellentétben az olyan játékokkal, mint a holdem és a stud, melyekben a legmagasabb kéz nyer.
Og hann stakk hendi sinni í barm sér. En er hann tók hana út aftur, var höndin orðin líkþrá og hvít sem snjór.
Ő bedugta a kezét a keblébe, és amikor kihúzta, íme, olyan poklos volt a keze, mint a hó.
Drottinn sagði enn fremur við hann: "Sting hendi þinni í barm þér!" Og hann stakk hendi sinni í barm sér. En er hann tók hana út aftur, var höndin orðin líkþrá og hvít sem snjór.
És ismét monda néki az Úr: Nosza dugd kebeledbe a kezed; és kebelébe dugá kezét és kihúzá: ímé az õ keze poklos vala, olyan mint a hó.
Hér er höndin upp á það: Hinn vondi sleppur ekki óhegndur! en niðjar réttlátra komast undan.
zadással [erõsítem,] hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
Hönd hinna iðnu mun drottna, en hangandi höndin verður vinnuskyld.
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
0.47340607643127s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?