Ég héIt ađ ūar sem fyrirtækiđ stendur svona tæpt myndir ūú varla sakna konunnar sem valsar um í gegnsærri blússu og dundar sér viđ blađakynningar.
Gondoltam, miután a vállalat ilyen nehéz helyzetben van... nem hiányozna valaki, aki "belibeg az átlátszó blúzában... és körberiszálja magát a sajtócsomagokkal."
ūegar ég var á brúnni og héIt ađ ég myndi deyja... hugsađi ég ađeins um eina manneskju.
Amikor élet-halál között lebegtem haldokolva csak egyvalakire tudtam gondolni.
Ég kom tiI ađ mynda peningaskápinn hans Yorgis af ūví ég héIt ađ einhverjum gæti ūķtt myndirnar mikiIs virđi.
Le akartam filmezni Jorgi széfjét. Talán sokat megér még valakinek.
Ég héIt ađ ūú af öIIu fķIki myndir skiIja hverju ég viI koma tiI Ieiđar.
Legalább te, azt hittem, megérted mit akarok elérni.
Ég héIt ađ ūiđ hefđuđ ūekkst.
Azt hittem, ismerte. - Igen. Ismertem.
Hann héIt ūví fram ađ véImenni gætu ūrķast sjáIfstætt.
Úgy vélte, hogy a robotok majd maguktól fejlődnek. Hű!
Ég héIt að þetta virkaði en svo er víst ekki.
Azt hittem, ez az izé kezd végre működni, de úgy tűnik mégse.
Ég héIt að þú mættir ekki vernda mig hérna.
Azt hittem, itt nem tudsz megvédeni.
Ég héIt að þú tækir bíIþjófnað ekki nærri þér.
Úgy véltem, talán nem fogod ellenezni a kocsilopást.
Ég fann rottuskít og héIt ađ ūér ūætti ūađ öruggara.
Patkánypiszkot találtam, és azt gondoltam, így biztonságban éreznéd magad.
Fyrir hálftíma var Umberto Calvini myrtur ūegar hann héIt ræđu á frambođsfundi í Mílanķ.
Fél órája megölték Calvinit, miközben beszédet tartott.
Ég héIt að þú óttaðist að ég breyttist of mikið.
Azt hittem, attól félsz, hogy túlságosan megváltozom.
Ég héIt að við Maria værum ástfangin.
Azt hittem, Mariával szerelem volt köztünk.
Ég héIt ađ Æđstaráđiđ hefđi tekiđ ūá alla.
Azt hittem, a Magisztérium már mindet lefoglalta.
Ég héIt viđ gætum spjaIIađ saman og kynnst hvort öđru betur.
Beszélgetnénk és egy kicsit többet megtudnánk egymásról.