Ne, ne, nem! Nálunk a "seggfej" azt jelenti, hogy valaki, vakmerő, bátor, oroszlánszívű.
Ūú ert svo heiđvirđur og hugrakkur.
Oly vakmerő és erényes így ifjú lévén.
Ūú ūarft bara ađ vera hugrakkur í 20 sekúndur.
Emlékszel még mit mondtál nekem, mikor gyerekek voltunk? - Csak 20 másodperc bátorság kell.
Ūú varst hugrakkur ađ skora á Seif.
Nagyon merész dolog volt kihívni Zeuszt ellenfélként.
Mađur ūarf ađ vera nķgu hugrakkur til ađ sjá ūađ.
Csak bátorság kell ahhoz, hogy meglássuk.
Ég hef alltaf veriđ hugrakkur en núna er ég hræddur.
Bátor fiú vagyok, de most nagyon félek.
Og dásamlegur leikur líka, ef þú ert nógu hugrakkur.
Ó, ha horkolt, érthető, hogy itt-ott kihagyta az anyagot.
22 Þá gekk spámaður fyrir Ísraelskonung og mælti til hans: "Ver hugrakkur og hygg vandlega að, hvað þú skulir gjöra, því að næsta ár mun Sýrlandskonungur fara með her á hendur þér."
És hozzá külde egy ötven ember elõtt járó fõembert, az alatta való ötven emberrel. És mikor ez hozzá felment, ott ült fenn a hegy tetején, és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja: Jõjj le!
"Ég geng nú veg allrar veraldar, en ver þú hugrakkur og lát sjá, að þú sért maður.
Én elmegyek az egész földnek útján; erõsítsd meg magad és légy férfiú.
Þá gekk spámaður fyrir Ísraelskonung og mælti til hans: "Ver hugrakkur og hygg vandlega að, hvað þú skulir gjöra, því að næsta ár mun Sýrlandskonungur fara með her á hendur þér."
méne az Izráel királyához [egy] próféta, és ezt mondá néki: Menj el, erõsítsd meg magad, és vedd eszedbe és lásd meg, mit kelljen cselekedned, mert esztendõ mulva [ismét] feljõ Siria királya ellened.
Vona á Drottin, ver öruggur og hugrakkur, já, vona á Drottin.
Várjad az Urat, légy erõs; bátorodjék szíved és várjad az Urat.
0.56540894508362s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?