Þýðing af "hlustađu" til Ungverska


Hvernig á að nota "hlustađu" í setningum:

Ūú oftúlkar orđ mín. Hlustađu á ūitt eigiđ hjarta.
Túl sok mindent keresel a szavaimban. Halgass a szívedre.
Hlustađu nú á. Ef viđ förum rétt ađ ūessu getum viđ báđir orđiđ moldríkir á ūví.
Halgass rám. Ha nyílt kártyákkal játszunk... mindketten gazdagon mehetünk el innen.
Ūađ er ūađ, hlustađu, förum á skrifstofuna ūína, og ūú getur bætt nafninu mínu viđ ūá sem komust inn áđur en ūú ferđ til Bali.
Igen az. Menjünk az irodájába... hogy hozzáírja a nevem a felvettek listájához... mielőtt elmegy Baliba.
Hlustađu á föđur ūinn og taktu inn lyfiđ.
Hallgass apádra, és vedd be a gyógyszert!
Ūar sem ūú bara hangir nú ūarna, hlustađu ūá vel.
Ha már úgyis lógsz, van időd végighallgatni.
Ef ūú trúir mér ekki enn, hlustađu ūá:
Ha még mindig nem hisz nekem, figyeljen:
Hlustađu, Ginger er hér í Skakka Turninum međ mér.
Hát figyelj, Ginger itt van velem a Ferde Toronyban.
Hlustađu... ūađ koma ekki fleiri sendibođar í dag, nema einn í Hidalgo.
Figyelj! Ma csak egy helyen lesz pénzbeszedés, Hidalgóban.
Ūetta krefst mikillar trúar af ūinnar hálfu, en hlustađu á mig.
Komoly bizalom kell hozzá a részedrőI, de hallgass meg.
Allt í lagi, hlustađu ūá ekki á mig.
Ha nem hallgat rám, a maga baja.
Rachel, hlustađu, segđu mömmu og pabba ađ ég elski ūau.
Figyelj csak, Rachel,.....mondd meg anyuéknak, hogy szeretem őket, megígéred?
Hlustađu nú á mig, lata nađran ūín.
lde figyelj, te gyatra, gyáva gyík.
Hlustađu, sem eini vinur ūinn frá stađ á Long Island sem enginn man eftir eđa getur boriđ fram, ūá segi ég ūér ađ ūú lætur eins og mamma ūín.
Ezt úgy mondom, mint az egyetlen barátod abból a Long Island-i porfészekből, amire senki nem emlékszik, annyit mondok: olyan vagy, mint az anyád.
Hlustađu, Wang, viđ erum međ frábæra nũja línu í leirsteinsolíutækni.
Figyeljen, Veng. Itt van ez a cég, nagy reményekkel az olajpalafeldolgozásban.
Hlustađu nú, ūú áttir ađ skrifa bķk um Francois Mitterrand.
Figyelj! Abban állapodtunk meg, hogy Mitterrand-ról fogsz írni.
Hættu ađ vorkenna ūér og hlustađu á mig.
Hé, elég az önsajnálatból, szedd össze magad, és figyelj rám!
Hlustađu, ég vildi ekki ūurfa ađ gera ūetta, en ūú gefur mér ekkert val.
Rendben, figyelj! Nem így akartam, de nincs más választásom.
Engar horfnar kanínur en hlustađu á ūetta.
Nem találtam semmit se eltűnt nyuszikról, de ezt hallgasd!
Laurie, gķđa, hlustađu ekki á ūær.
Laurie, édesem, ne is törődj velük!
Hlustađu á ūađ hvernig viđ Martin kũtumst.
Figyeld majd meg, hogyan húzzuk egymást Martinnal.
Hlustađu á mig, ég hef ūekkt ūennan dķmara lengi, ég vil ekki fara út í smáatriđi, en ég var vön ađ totta hann í stađinn fyrir dķp.
Nézze. Régóta ismerem már a bírót, szóval nem áltatom magam, leszoptam régen a farkát párszor a drogért.
Komdu og hlustađu á hvađ ūeir hafa ađ segja.
Jőjjőn eI, és haIIgassa meg őket!
Hlustađu vandlega og mundu eftir öllu sem ég segi.
Most nagyon figyeljen rám! Jól jegyezze meg, amit mondok!
Ég verđ ūarna grár fyrir járnum og segi, "Hlustađu nú, lindũrs lúđulakinn ūinn!"
Majd én jól megmondom neki: "Figyelj, te rohadék ferdeszemű!"
Ef hann hefur ūví ekki ferđast um tæpa 5000 km á 10 mínútum, hlustađu á mig, hættu ađ eyđa tíma mínum.
Hacsak nem varázslattal utazott 3, 000 mérföldet az utóbbi 10 perc alatt. Figyeljen ide, azt javaslom, ne pazarolja tovább az időmet.
Hlustađu nú, taktu ūetta... manngæskukjaftæđi ūitt og farđu međ ūađ annađ.
Ide figyelj. Fogd ezt a "legyen szíved" baromságot, és menj innen.
Og ef ūú hlustar ekki á brķđur ūinn, endurskođandann, hlustađu ūá á konuna ūína sem skipulagđi fjárhagslega örugga framtíđ fyrir ūig.
Ha pedig nem hallgatsz a bátyádra, a könyvelőre, akkor hallgass a feleségedre, aki tisztán megtervezte a jövődet pénzügyileg.
Ég sagđi:, Hlustađu, Kyle, ūú ert mér allt.
Az mondtam, "Figyelj, Kyle, te jelentesz nekem mindent.
Hlustađu á mig, ūetta er Simon Ambrose og ég skipa ūér ađ skjķta Xiang Ping!
Figyelj, itt Simon Ambrose, és parancsolom, hogy lődd le Xiang Pinget!
Hlustađu á mín orđ en heyrđu í honum.
Figyelj ide rám, és hallgass a szemére!
Hlustađu á mig, skipstjķri, viđ líđum ūetta ekki.
Figyeljen rám, kapitány! Ezt nem fogjuk eltűrni.
Gerđu sjálfum ūér greiđa og hlustađu á mig.
Könnyítsd meg a dolgodat, és idefigyelj!
Hlustađu, ég er stoltur af íbúđinni og ūríf sjálfur.
Nem figyeltél. Én büszke vagyok a kecómra, és rendben tartom.
1.5319998264313s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?